Їдишизм

Їдиши́зм слово, рідше вислів, запозичені з їдишу.

Приклади їдишизмів в українській мові

  • Вартий, вартість — через німецьку мову (нім. Wert – вартість, ціна)
  • Гаманець — (євр. Гаман – гаманець)
  • Ґанок — (від євр. Ґанек – галерея)
  • Гендель — торгівля, комерція з метою наживи, бариш
  • Ґвалт — (євр. Ґвалд – насильство)
  • Ґешефт — (євр. Ґешефт – підприємство, бізнес)
  • Ґрати — (євр. Ґрати – ґрати)
  • Кагал — галаслива юрба, зборище
  • Кошти, коштувати — через німецьку мову (від нім. Kosten – коштувати)
  • Небога — (від євр. Небех – бідолаха)
  • Пасок — (від євр. пас – смуга, пасікл – смужка, риска, пасок)
  • Праска — (від євр. Пресл – праска)
  • Прасувати — (від євр. Пресн – прасувати)
  • Решта — через німецьку мову (від нім. Rest – залишок)
  • Шахрай — шахрай

Джерела

  • Їдишизм // Мала філологічна енциклопедія / укладачі: Олександр Скопненко, Тетяна Цимбалюк. — Київ : Довіра, 2007. — 478 с. : іл. ISBN 978-966-507-209-6. — С. 164.
  • Короткий їдиш-український словник / Укладач Й.Торчинський. – К.: Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац.меншин України, 1996. – 207 с.
  • Словарь української мови. Упорядкував з додатком власного матеріалу Б.Грінченко: В 4-х томах /НАН України. Інститут української мови. – т. 4. – К.: Наукова думка, 1997. – 616 с.
  • Сокол Л. Еврейские слова в немецком языке // Возрождение XXI век. – 2001. – № 15-18.
  • Рожченко З.В. Культура народов Причерноморья. — 2003. — N37. — С. 170-171
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.