Багрицький Едуард Георгійович

Едуа́рд Гео́ргійович Багри́цький (справжнє прізвище Дзюбін; 22 жовтня (3 листопада) 1895(18951103), Одеса, Херсонська губернія, Російська імперія 16 лютого 1934, Москва, РРФСР, СРСР) — радянський поет єврейського походження з України.[6]. Писав російською мовою.

Едуард Георгійович Багрицький
Ім'я при народженні Едуард Георгійович Дзюбін
Псевдо Эдуард Багрицкий і Нина Воскресенская
Народився 3 листопада 1895(1895-11-03)[1][2]
Одеса, Херсонська губернія, Російська імперія[3][4][5]
Помер 16 лютого 1934(1934-02-16)[3][4][…] (38 років)
Москва, СРСР[3][4][5]
·бронхіальна астма
Поховання
Країна  Російська імперія
 СРСР
Національність український єврей
Діяльність поет
Мова творів російська
Роки активності 1914-1934
Жанр вірш і поема
У шлюбі з Суок Лідія Густавівнаd
Діти Багрицький Всеволод Едуардович
Автограф

 Багрицький Едуард Георгійович у Вікісховищі

Життєпис

Будинок Едуарда Багрицького в Балті

Народився в Одесі. Перші вірші (1914—1917) написані під впливом декадентської поезії. Учасник громадянської війни, створював агітплакати «ЮгРОСТА». Віршам цього періоду властива революційна романтика. Перша збірка віршів — «Південний Захід» (1928). У книгах «Переможці» та «Остання піч» (1932) таврував міщанство.

З початку 1930 року загострилася бронхіальна астма — хвороба, від якої він страждав з дитинства.

Помер 16 лютого 1934 в Москві. Похований на Новодівочому цвинтарі.

Творчість

У творчості значне місце посідають твори на українську тематику («Україна», «Одеса», 1924, «Тарас Шевченко», 1933). Серед них відзначається «Дума про Опанаса» (1926). На її формі відбився вплив Тараса Шевченка, української народної поезії. У поемі змальовано картини громадянської війни в Україні, оспівано вірність справі революції, показано моральний занепад зрадника народу. Однак українські робітники і селяни, які були основною рушійною силою революційної боротьби, не знайшли в поемі належного втілення.

Твори

  • Избранное. — Одесса, 1949.
  • Стихотворения и поэмы. — Москва, 1958.
  • Українські переклади:
    • Дума про Опанаса / Переклад Миколи Бажана // Бажан М. Твори. — Т. 2. — К., 1947.
    • Смерть піонерки / Переклад Андрія Малишка // Слава Жовтню. — К., 1948.

Примітки

Література

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.