Важкі часи

«Важкі часи» (англ. Hard Times) — десятий роман англійського письменника Чарлза Дікенса, опублікований у 1854 році. Роман має соціальний характер. Події відбуваються у вигаданому місті Кокстаун (образом якого стали міста Манчестер та Престон, де Чарлз Дікенс зупинявся у січні 1854 року під час страйку). У романі показані труднощі адаптації двох соціальних класів: буржуазії та робочого класу в новій економіці після промислової революції.

«Важкі часи»
англ. Hard Times
Титульна сторінка журналу «Household Words» на якій надрукований уривок роману, 3 квітня 1854
Жанр Соціально-психологічний роман і роман з продовженням
Автор Чарлз Діккенс
Мова англійська
Опубліковано 1854
Видавництво Bradbury and Evansd
Переклад Юрій Лісняк[1]
Цикл Household Wordsd
Попередній твір A Child's History of Englandd
Наступний твір Крихітка Дорріт
ISBN-13: 978-2-07-037647-6
ISBN-10: 2-07-037647-8
У «Гутенберзі» 786

 Цей твір у Вікісховищі

Передумови

Роман «Важкі часи» незвичайний в декількох відношеннях. Це, безумовно, найкоротший з романів Дікенса, він приблизно на чверть менший за обсягом, ніж романи, які Дікенс писав до і після цього роману.[2] Крім того, на відміну від всіх інших романів, «Важкі часи» не має ані передмови, ані ілюстрацій. Більше того, це єдиний роман події якого не відбуваються у Лондоні.[3] Одна з причин написання роману полягала в тому, що продаж тижневика «Household Words» був дуже низьким, тому у Чарлза Дікенса були сподівання, що в разі, якщо роман буде публікуватися частинами у тижневику, то рівень продажів зросте. Так і сталося.

Публікації

Дата публікації Розділи
1 квітня 1854 1–3
8 квітня 1854 4–5
15 квітня 1854 6
22 квітня 1854 7–8
29 квітня 1854 9–10
6 травня 1854 11–12
13 травня 1854 13–14
20 травня 1854 15–16
27 травня 1854 17
3 червня 1854 18–19
10 червня 1854 20–21
17 червня 1854 22
24 червня 1854 23
1 липня 1854 24
8 липня 1854 25–26
15 липня 1854 27–28
22 липня 1854 29–30
29 липня 1854 31–32
5 серпня 1854 33–34
12 серпня 1854 35–37

Головні герої

  • Томас Гредграйнд (англ. Thomas Gradgrind) — утилітарист, засновник системи освіти у Кокстауні, людина практична в найвищій мірі. Він вірить у факти і статистику. Тільки після того, як його дочці стає зле, він приходить до усвідомлення, що такі речі, як поезія, фантазія та інші заняття не є «руйнівною нісенітницею».
  • Джосайя Баундербі — діловий партнер пана Гредграйнда. Чоловік, який любить вихвалятися перед іншими. Він піднявся на позицію влади і багатства і постійно стверджує, що у житті досягнув всього сам. Він одружується із Луїзою Гредграйнд, яка молодша від нього майже на 30 років і зовсім його не любить. Баундербі черствий, егоїстичний персонаж, який в кінцевому підсумку показав себе брехуном і шахраєм.
  • Луїза (Лу) Гредграйнд, пізніше Луїза Баундербі — старша дочка в родині Гредграйнд. З дитинства її вчили придушувати власні почуття і бути виключно практичною. Після нещасливого шлюбу, її намагається спокусити Джеймс Гартгаус, але Луїза повертається в батьківський дім і відмовляє йому. Її відмова Гартгаусу призводить до нового розуміння життя, емоцій і уяви. Вона дорікає батькові за його сухий і заснований на фактах підхід до світу і переконує його у хибності свого шляху.
  • Сесілія (Сіссі) Джуп — дочка циркача. Вона навчається у класі Томаса Гредграйнда. Сіссі має свої власні цінності і переконання, які неодобрюються у родині Томаса Гредграйнда. Наприкінці роману, коли Гредграйнд усвідомлює, що його філософія неправильна, Сіссі вирішує навчити його родину життю.
  • Томас (Том) Гредграйнд — син Томаса Гредграйнда. Спочатку він зображений як похмурий хлопець, який обурений утилітарною освітою батька. Том має дужі міцні, дружні відносини з сестрою Луїзою. Після того, як Том починає працювати в банку Джосайї Баундербі, він стає людиною, яка любить випити і грати в азартні ігри. Через борги він змушений пограбувати банк. Луїза ніколи не перестає обожнювати брата і вона допомагає Сіссі і батьку врятувати його від арешту.
  • Стівен Блекпул — робітник, який працює на одному з заводів Джосайї Баундербі. Його дружина з ним не живе і пиячить, але час від часу вона приходить, щоб отримати гроші. Він має тісні дружні стосунки зі співробітницею Рейчел і хотів би одружитися з нею. Після суперечки з паном Баундербі, той звільняє Стівена з роботи. Він вимушений шукати роботу в іншому місті, тому їде з Кокстауна. У той час поки він був відсутній, його помилково звинувачують у пограбуванні банку пана Баундербі. Для того щоб довести свою невинність у злочині, Стівен повертається у Кокстаун, але по дорозі він падає у яму закинутої шахти. Люди знаходять його і витягують, але через значні пошкодження тіла він помирає.
  • Бітзер — однокласник Сіссі Джуп, який вихований на фактах і звик діяти виключно у відповідності до власних інтересів. Він працює у банку Джосайї Баундербі і намагається допомогти заарештувати Тома Гредграйнда для того, щоб зайняти його місце.
  • Рейчел — подруга Стівена Блекпула, яка свідчить про його невинність, коли його звинувачують у пограбуванні банку.
  • Місіс Спарсіт — вдова, яка проживає у будинку Джосайї Баундербі і працює на нього. Вона належить до знатного роду, який втратив своє багатство. Після того, як пан Баундербі і Луїза побралися, вона починає ревнувати Луїзу, підозрює її у відносинах з Джеймсом Гартгаусом і шпигує за Луїзою. В кінцевому рахунку Джосайя Баундербі натякає їй на те, щоб вона залишила його будинок і вона йде від нього.
  • Джеймс Гартгаус — ледачий, томний джентльмен вищого класу, який намагається домогтися Луїзи.
  • Місіс Гредграйнд — дружина пана Гредграйнда.

Посилання

Примітки

  1. Тяжкі часи: роман / Ч. Дікенс; пер. з англ.: Ю. Лісняк. — Київ: Дніпро, 1970. — 299 с.
  2. Phillip Collins, introduction to Hard Times
  3. Philip Collins, introduction to Hard Times, Everyman's Library, 1992
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.