Прав, Британіє, морями

«Прав, Британіє, морями!» (англ. «Rule, Britannia!») — патріотична пісня Великої Британії, написана за поемою Джеймса Томсона на музику Томаса Арна в 1740 році.

Історія

Була написана до маскараду в домі Фредерика, принца Уельського, який виступав покровителем обох авторів.

Відома, головне, завдяки рефрену в кінці кожної строфи, який, власне, і дав назву пісні:

Rule, Britannia! Rule the waves:
Britons never shall be slaves.

Переклад:

Прав, Британіє! Прав хвилями:
Британці ніколи не стануть рабами.

Текст пісні

1

When Britain first, at Heaven's command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain:
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

2

The nations, not so blest as thee,
Must, in their turns, to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never shell be slaves.»

3

Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful, from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

4

Thee haughty tyrants ne'er shall tame:
All their attempts to bend thee down,
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

5

To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine:
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

6

The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crown'd,
And manly hearts to guard the fair.
"Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

Запозичення

Примітки

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.