Притча во язиціх

«Притча во язиціх»[1] (київський ізвод церковних текстів) або «Притча во язицех»[2] (російська вимова церковних текстів, принесена в Україну за Петра І) (рос. дореф. притча во языцѣхъ, церк.-слов. притча во языцѣхъ, івр. למשל ולשנינה) церковнослов'янський вислів, який означає те, що одержало широку популярність, у всіх на устах, стало предметом загальних розмов, прислів'ям, викликаючи несхвалення і глузування.

Вираз узято з Біблії:

Та станеться, коли ти не будеш слухатися голосу Господа, Бога свого, щоб додержувати виконання всіх Його заповідей та постанов Його, що я сьогодні наказую тобі, то прийдуть на тебе всі оці прокляття, і досягнуть тебе ... і ти будеш страхіттям, притчею та посміховищем серед усіх народів, куди відведе тебе Господь.

Втор, Повторення закону 28:37

Приклади із літератури:

Країна ішла назустріч своїм першим післявоєнним виборам, боротьба партій загострювалась, і всюди на розбурханих передвиборних мітингах вчинок солдата знову був притчею во язицех, про нього галасували до хрипоти

О.Гончар, «За мить щастя»

Примітки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.