Пусті слова
Пусті слова — це повнозначні слова, які супроводжують інші повнозначні слова, беручи на себе вираження їх граматичних значень[1].
Пусті слова в різних мовах
- В українській мові: рись-самець, рись-самка;
- В російській мові: ворон-самец, ворон-самка;
- В англійській мові: he-cat (він-кіт), she-cat (вона-кішка).
Питання щодо статусу «пустих» слів
- Французький лінгвіст, спеціаліст по вивченню слов'янських мов Люсьєн Теньєр, торкаючись питання класифікації частин мови, висловив твердження, що усі слова певної мови поділяються на «повні» і «пусті»[2].
- Відомий мовознавець Микола Йосипович Конрад, вичаючи східні мови, зокрема японську, запропонував власне вчення про лексико-семантичні групи слів, і висловив припущення, що за значенням і функцією лексичні одиниці розподіляються на три класи: «повні», «пусті» та «службові» слова[3].
- Сальваторе Дель Ґаудіо у праці «Аналітичні та синтетичні способи вираження граматичних відношень в італійській та українській мовах» до службових слів відносив, окрім, артиклів, прийменників (та післяйменників), допоміжних слів, сполучників й часток, ще й слова ступеня «пусті слова»[4].
Примітки
- Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. — К.: ВЦ «Академія», 2006. — С.290
- Склад і ієрархія частин мови
- Сходознавство. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 10 липня 2013.
- Дель Ґаудіо Сальваторе. Аналітичні та синтетичні способи вираження граматичних відношень в італійській та українській мовах[недоступне посилання з вересня 2019]
Література
- Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж—Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.