Під знаком цвіркуна (роман)

«Під знаком цвіркуна» — науково-фантастичний роман українського письменника Віктора Савченка. Роман написаний письменником у кінці 80-х років ХХ століття українською мовою[1], проте уперше роман опублікований у дніпропетровському видавництві «Пороги» російською мовою у збірнику «Под знаком сверчка» разом із двома оповіданнями автора.[2] Українською мовою уперше роман був опублікований у 2004 році у дніпропетровському видавництві «Дніпрокнига».[3] Цей роман письменник присвятив своєму побратиму та однодумцю з часів їх переслідування за інакодумство в часи правління КПРС Михайлові Чхану.[4] У романі на фоні фантастичного сюжету — появи на Землі паралельної людській інсектоїдної цивілізації та поступового підкорення нею людства — обговорюються проблеми занепаду моралі, розквіту пристосуванства, кар'єризму, досягнення мети будь-яким способом, а також бажанням певних політичних сил та організацій до встановлення контролю над людським суспільством, на фоні сучасної для письменника епохи тоталітарного та посттоталітарного суспільства.[1]

«Під знаком цвіркуна»
Обкладинка україномовного видання роману
Автор Віктор Савченко
Назва мовою оригіналу Під знаком цвіркуна
Країна Україна
Мова українська[комент. 1]
Жанр Наукова фантастика
Видавництво «Пороги»
Видано 1994
Видано українською 2004
Тип носія тверда обкладинка
Сторінок 344
ISBN 966-7691-59-4
Обкладинка першого видання роману в 1994 році.

Сюжет роману

Роман розпочинається із випадкового виявлення одним із головних героїв роману Антоном Михайлюком дивних звукових сигналів на рідкісній частоті. Після розшифрування цих сигналів, які випромінювались на частоті гіперзвуку, герої роману виявляють, що їх джерелом є розумні істоти, що мають ознаки комахи, та вороже настроєні до людського суспільства. Паралельно герої роману під час польоту на дельтаплані виявляють на місцевому цвинтарі з висоти величезне поховання, схоже на могилу викопної комахоморфної істоти, яке видиме лише з висоти. Під час подальшого розшифрування сигналів герої роману виявляють, що комахолюди працюють у тому ж відділі науково-дослідного інституту, що й головні герої. Пізніше героями роману встановлено, що чужинці прагнуть встановлення контролю над усією Землею та людською цивілізацією, поступово заміщуючи людей спочатку гібридами людей та інсектоїдів, а пізніше витіснення людей із цивілізованого суспільтва у своєрідні гетто (але не їх повного знищення, оскільки інсектоїди живляться психічною енергією людей). Також героями роману встановлено, що комахолюди мають одну характерну ознаку — безликість, яка виражена до такого ступеню, що люди, які тривалий час працюють поруч із інсектоїдами, не можуть пригадати рис їх обличчя. Паралельно виявляється, що інсектоїди проникають у всі прошарки суспільства, аж до найвищих щаблів влади, та проштовхують за собою інших інсектоїдів, одночасно створюючи на Землі умови, які погіршують життєдіяльність людей. У суспільстві поруч із людьми навіть починають з'являтись інсектоїди, які вже мало подібні на людей, та навіть уже не мають характерних людських статевих ознак, яким навіть присвоєні прізвища, що можуть належати як чоловікам, так і жінкам одночасно (наприклад, Шкляревський-Вечеровська). Герої роману пробують боротися із проникненням чужинців, зокрема, своєрідним терактом проти поховання інсектоїда на цвинтарі, проте комахолюди виявляють своїх противників, та розпочинають їх поступове знищення різними шляхами. Після смерті одного із героїв роману Михайлюка інший герой роману виявляє серед його кореспонденції листи до вченого з інших країн світу, в яких іноземні вчені також побачили ознаки вторгенння інсектоїдів у людське суспільство. Завершується роман встановленням повного контролю комахолюдей над людським суспільством.

Критика

На думку деяких літературних критиків, у романі Віктор Савченко передбачив події Євромайдану, які відбулись за десять років після першої публікації роману, особливо реакцію на ці події багатьох жителів Донбасу:

роман, написаний за десять років до подій, котрі збурили Україну й цілий світ восени 2004-го, прогностично зображує донбасівські реалії (Напевно, сам Автор, працюючи над романом «Під знаком цвіркуна», і уявити собі не міг як провісницьки спроектуються його «донбасівські мотиви» — на події в цьому регіоні, які восени-взимку 2004-го року сколихнули не лише Україну, а цілий світ.).[1]

Примітки та коментарі

Коментарі

  1. Оригінальний текст роману написаний українською мовою, проте роман уперше надрукований у 1994 році російською мовою.

Примітки

Література

  • Віктор Савченко. Під знаком цвіркуна. — Дніпропетровськ : Дніпрокнига, 2004. — 344 с. — ISBN 966-7691-59-4.
  • Виктор Савченко. Под знаком сверчка. — Дніпропетровськ : Пороги, 1994. — 262 с. — ISBN 5-7707-4877-X. (рос.)

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.