Редиф
Реди́ф (араб. رديف — букв. «той, хто сидить за вершником») — повторювання слова або кількох слів наприкінці кожного рядка в тюркомовній, арабській класичній та сучасній східній поезії, поширене, скажімо, в газелі.
Застосований у першому бейті, редиф без будь-яких змін має перейти весь вірш, як в одному з творів Гафіза, перекладеному В. Мисиком:
- Днів, що з друзями провів, не забувай!
- Тих далеких любих днів не забувай!
- Як уста твої отруїть сум,
- Тих, із ким ти пив і їв, не забувай!
- Хай тебе вже й не пригадає ніхто,
- Ти й тепер їх, як братів, не забувай! (…).
Джерела
- Літературознавчий словник-довідник / Р. Т. Гром'як, Ю. І. Ковалів та ін. — К.: ВЦ «Академія», 1997. — с. 586
- Редиф // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — М — Я. — С. 309.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.