Ризванюк Степан Олексійович
Ризванюк Степан Олексійович (24 липня 1939) — український перекладач, викладач, дипломат.
Ризванюк Степан Олексійович | |
---|---|
Esteban Ryzvaniuk | |
| |
Народився |
24 липня 1939 Кармен дель Паранаd, Ітапуа, Парагвай |
Помер | 2 листопада 2020 (81 рік) |
Країна | Україна |
Діяльність | дипломат |
Alma mater | Факультет романо-германської філології Київського національного університету імені Тараса Шевченкаd (1967) |
Галузь | вперше переклав іспанською мовою ряд творів класичної української літератури |
Заклад | КНУ імені Тараса Шевченка |
Посада | доцент кафедри іспанської та італійської філології Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Шевченка |
Ступінь | кандидат філологічних наук |
Батько | Ризванюк Олексій Омелянович |
Нагороди |
Життєпис
Народився 24 липня 1939 року в Кармен-дель-Парана (Парагвай). У 1967 закінчив перекладацьке відділення факультету романо-германської філології Київського університету. Кандидатська дисертація «Українська мова в Аргентині» (1974).
З 1967 року викладач, старший викладач, доцент, завідувач кафедри.
У 1992 році заступник декана, в.о. декана факультету іноземної філології.
У 1993 році — звільнений за переводом до Міністерства закордонних справ України, де отримав призначення посаду першого секретаря Посольства України в Аргентинській Республіці.
У 1995 році — за переводом зарахований на посаду доцента кафедри іспано-італійської філології Інституту філології Київського університету
У 1999—2002 рр. — завідувач кафедри іспано-італійської філології Інституту філології Київського університету.[1]
Основний напрямок наукової роботи — варіативність мов та міжмовні відношення, зокрема: українська мова в Аргентині та Латинській Америці; іспанська мова в країнах Латинської Америки. Автор перших перекладів іспанською мовою окремих творів класичної української літератури.
Автор перекладів іспанською мовою
- Ю. П. Дольд-Михайлик. І один у полі воїн. К., 1978, 1979 (переклад);
- Ю. П. Дольд-Михайлик. У чорних лицарів. К., 1986 (переклад);
- І.Франко. Захар Беркут[2]. К., 1982, 1983 (переклад);
- Ю.Яновський Вершники. К., 1982;
- Р. Самбук. Бронзовий чорт. К., 1988 (переклад);
Автор підручників
Нагороди та відзнаки
- Медаль «За трудову відзнаку» (1984).
Примітки
- ЕНЦИКЛОПЕДІЯ Київського національного університету імені Тараса Шевченка
- Захар Беркут (повний текст)
- Ризванюк, Степан Олексійович. El Espanol (2da edicion) text.
- Ризванюк, Степан Олексійович. El verbo castellano (повний текст).