OmegaT
OmegaT — вільна система автоматизованого перекладу, що підтримує пам'ять перекладів, написана мовою Java.
Тип | Пам'ять перекладів |
---|---|
Автор(и) | Keith Godfrey |
Розробник | DIdier Briel, Zoltan Bartko, Tiago Saboga, etc... |
Стабільний випуск | 3.1.9 (9 березня 2015 р.) |
Репозиторій | github.com/omegat-org/omegat |
Платформа | Віртуальна машина Java |
Операційна система | будь-яка, з підтримкою Java |
Мова програмування | Java[1] |
Українська | частково, попередні версії |
Ліцензія | GNU GPL |
Вебсайт | www.omegat.org |
OmegaT у Вікісховищі |
Можливості системи включають сегментацію початкового тексту на основі регулярних виразів, використання точних (англ. exact) і неточних (англ. fuzzy) відповідностей з вже перекладеними фрагментами, використання словників, пошук контекстів у базах даних перекладів та роботу з ключовими словами.
Для роботи OmegaT потрібна версія Java 1.4 чи вища, що доступна для ОС GNU/Linux, Mac OS X та Microsoft Windows, Windows NT.
OmegaT підтримує різноманітні формати джерельних документів: текстові файли (у кодуванні Unicode теж), файли HTML/XHTML, вікі-сайтів, StarOffice, OpenOffice.org та OpenDocument (ODF), Microsoft Office 2007 XML, а також файли DocBook. OmegaT не може працювати безпосередньо із файлами Microsoft Office (Word, Excel і PowerPoint) старіших версій (до 2007), для роботи з якими необхідно використовувати OpenOffice.org, який може перевести такі файли у формат OpenDocument, підтримуваний OmegaT.
Локалізації
Інтерфейс користувача (GUI) та документацію для OmegaT перекладають добровольці.[2]
Поточна стабільна версія (1.6.1 випуск 4) локалізована до наступних мов:
- Повні локалізації (включно з GUI та перекладами керівництва та інших документів для версії серії 1.6):
- Албанська
- Італійська
- Португальська (Бразилія)
- Сербо-хорватська
- Словацька
- Часткові локалізації (включно з GUI та підручником, деколи керівництво серії 1.4):
- Білоруська
- Данська
- Есперанто
- Французька
- Німецька
- Грецька(лише GUI)
- Японська
- Польська
- Португальська
- Російська
- Іспанська
- Турецька
У розробницькій версії 1.7.2 додано такі мови:
- Повні локалізації (включно з GUI та перекладами керівництва та інших документів для версії серії 1.6):
- мова Басків
- Каталонська
- Чеська
- Угорська
- Японська
- Голландська
- Словенська
- Спрощена китайська
- Традиційна китайська
- Українська
Загалом 25 різних мовних версій.
Див. також
Примітки
- The omegat Open Source Project on Open Hub: Languages Page — 2006.
- Процес локалізації Архівовано 9 березня 2016 у Wayback Machine.(англ.) — як сприяти перекладу
Посилання
- Офіційний вебсайт
- omegat@yahoogroups.com Архівовано 14 липня 2006 у Wayback Machine. — форум користувачів
- omegat.info Архівовано 28 листопада 2007 у Wayback Machine. — російськомовний сайт про OmegaT