Архів Шерлока Холмса

«Архі́в Ше́рлока Хо́лмса» (англ. The Case-Book of Sherlock Holmes) — збірка детективних оповідань шотландського письменника Артура Конана Дойла, опублікована 1927 року у видавництві «John Murray». До збірки увійшли 12 оповідань, опублікованих впродовж 1921 — 1927 років у журналі «Strand Magazine».

«Архів Шерлока Холмса»
Файл:Case-book-1927-murray-1st edition.jpg
Обкладинка першого видання
Автор Артур Конан Дойл
Назва мовою оригіналу The Case-Book of Sherlock Holmes
Країна  Велика Британія
Мова англійська
Серія Бібліографія Шерлока Холмса
Жанр детективна літератураd, антологія і кримінальне оповіданняd
Видавництво John Murrayd
Видано 1927
Сторінок 305
Попередній твір Його останній уклін

Оповідання

Існує два варіанти порядку оповідань у збірці.

Порядок у першому виданні:

Розповідь Оригінальна назва Час подій Синопсис Примітки
1

The Adventure of the Mazarin Stone

ймовірно 1903

Викрадено діамант з колишньої колекції кардинала Мазаріні. Використавши власну воскову фігуру Холмс здобуває у підозрюваного діамант прямо на своїй квартирі.

Одне з двох оповідань про Холмса, де розповідь ведеться від 3-ї особи. Є адаптацією п'єси, де Вотсон практично не з'являється.

2

The Problem of Thor Bridge

ймовірно 1900

На мосту вбита дружина американського золотопромисловця, який оселився в Англії. Підозрюється гувернантка.

3

The Adventure of the Creeping Man

вересень 1903

Донька та секретар знаменитого професора стурбовані його поведінкою: уночі він бігає рачки і з неймовірною спритністю лазить по стінах.

4

The Adventure of the Sussex Vampire

ймовірно 1896

Англієць, одружений з перуанкою, звертається за допомогою до Холмса: кілька разів він бачив, що дружина п'є кров їхнього сина.

5

The Adventure of the Three Garridebs

квітень 1902

Для отримання великої суми необхідно зібратися трьом однофамільцям з рідкісним прізвищем «Гарідеб».

Загадка розповіді аналогічна загадці оповідання «Спілка рудих».

6

The Adventure of the Illustrious Client

вересень 1902

Юна аристократка збирається заміж за німецького барона-вбивцю, і її впливовий анонімний друг наймає Холмса, щоб той перешкодив їй зробити цю дурницю.

Імовірно, клієнт Холмса — сам король Англії Едуард VII.

7

The Adventure of the Three Gables

встановити неможливо

Жінка, чий син недавно помер в Італії, звертається до Холмса: невідомі намагаються купити у неї віллу з абсолютно всіма її речами.

8

The Adventure of the Blanched Soldier

січень 1903

Солдат, що повернувся з Африки, розшукує свого несподіваного зниклого товариша по службі, але батько останнього всіляко цьому перешкоджає.

Одне з двох оповідань, написаних від імені Холмса.

9

The Adventure of the Lion's Mane

червень 1907

Під час відпочинку Холмса у Суссексу, де він розводить бджіл, неподалік на узбережжі загадково помирає людина.

Одне з двох оповідань, написаних від імені Холмса. Як і «Блідий вояк», стосується медичного випадку, і Вотсон, завдяки своїй професії, міг би перешкодити, розгадавши загадку занадто швидко.

10

The Adventure of the Retired Colourman

ймовірно 18981899

Літній торговець фарбами одружився з молодою жінкою. Через деякий час дружина втікає з сусідом, прихопивши цінні папери чоловіка. Розглядаючи справу, Холмс приходить до висновку, що клієнт щось не договорює.

11

The Adventure of the Veiled Lodger

Жінка з понівеченим обличчям, вдова приборкувача левів, розповідає Холмсу історію свого злочину.

Одна з розповідей, де не відбувається власне ніякого розслідування: Холмс і Вотсон просто дізнаються обставини скоєння злочину.

12

The Adventure of Shoscombe Old Place

ймовірно 1902

Загадкова поведінка власника конезаводу, що живе в маєтку Шоскомб, змушує навколишніх думати, що він з'їхав з глузду.

Другий варіант розташування оповідань у збірці

  1. «Вельможний клієнт»
  2. «Блідий вояк»
  3. «Камінь Мазаріні»
  4. «Пригода на віллі «Три фронтони»»
  5. «Сассекський вампір»
  6. «Троє Гаррідебів»
  7. «Загадка Торського мосту»
  8. «Людина, що рачкує»
  9. «Лев'яча грива»
  10. «Квартирантка під вуаллю»
  11. «Пригода в садибі Шоскомб»
  12. «Відставлений фарбар»

Український переклад

Усі дванадцять оповідань «Архіву Шерлока Холмса» переклав Володимир Панченко[1].

Посилання

Примітки

  1. Пригоди Шерлока Холмса. Том 4, Навчальна книга — Богдан, 2010. ISBN 978-966-01-0451-8
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.