Ванеці

Ванеці (Таріно,Чальгарі) (пушту وڼېڅي, ترينو, څلګري) — говір племені Тарін, що живе переважно в окрузі Харнай та Сінджавському техсилі в Пакистані. Вважається діалектом пушту, але через сильні відмінностей з ним часто називається окремою іранською мовою. Схожа з памірськими мовами, особливо з мунджі, на якій говорять в Південному Бадахшані. Останнім часом дедалі більше наближається до стандартного літературного пушту.

Ванеці, Таріно, Чальгарі
وڼېڅي, ترينو, څلګري
Поширена в Афганістан, Пакистан
Регіон Белуджистан
Носії 95,000 (1998)
Писемність арабський алфавіт
Класифікація

Індоєвропейські мови

Індоіранська гілка
Іранська група
східноіранська підгрупа
Мова пушту
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-3 wne
SIL wne

Назва

Слово vanəts (وڼڅ) на пушту означає «допомога», яку дають великою худобою молодій нареченій після весілля. Можливо, назва стала використовуватися через те, що деякі предки племені тарін були серед сахаб (сподвижників) пророка Мухаммеда, тобто вони " віддавали своїх синів у підпорядкування пророку і на допомогу релігії ". Назва tarino є скороченням від د ترینو ژبه də tarino žəba "мова (племені) Тарін ". Назва čalgari є множиною від چلګری čalgarai "ткач килимів ", що вказує на заняття представників племені.

Відмінності ванеці від літературного пушту

Один з літературних стандартів для мови пушту задає кандагарський діалект, порівняння з яким наводиться нижче.

1. У таблиці нижче наводиться відмінність у вимові деяких звуків, які, зазвичай, в кожному пуштунському діалекті специфічні.

Діалект ښ ږ څ ځ ژ ا و
Ванеці [ ʃ] [ ʒ] [ t͡s, t͡ʃ] [ d͡z, d͡ʒ] [ ʒ, z] [ ɑ] [u]
Пашто (Кандагарский діалект) [ ʂ] [ ʐ] [ t͡s] [ d͡z] [ ʒ] [ ɑ] [u]

2. Лексичні відмінності представлені в такій таблиці. Саме через відмінностей у лексиці ванеці часто виділяють в окрему мову.

ВанеціПашто (Кандагарский діалект)Переклад
PaštoPaṣ̌toПашто
čalər/tsalertsalorЧотири
špožšpaẓ̌Шість
tsonatsəngaЯк
mā eghēzmāМій, моє, моя
tāghastāТвій, твоє, твоя
waṛīz, čorīhaləkХлопчик
čuwaranǰiləiДівчинка, дівчина
špa, ghədəipṣ̌aНога
mērəlmarСонце
čoktsokХто
tsaṭḍēr, zyātБагато, дуже
ləžləẓ̌Маленький
ghwətəlčṣ̌əlПити
hoyahagəiЯйце
wowoТак
īyəmЄ (зв'язка 1-го особи од. ч.)
drimīdzəmІду
zbəžəbaМова (засіб спілкування)
korkorБудинок
səlСотня
šwīšəlДвадцять
(a) gha (після слова)da (перед словом)Частка приналежності
mōšmuẓ̌Ми
piyārplārБатько
yiržyiẓ̌ведмідь
təržatəẓ̌ayспраглий (води)
tōw, tōwatōd, tawdaгарячий
ghand əmghanəmпшениця
māstmyāštмісяць
atāatyāвісімдесят
wžəndzẓ̌mundzгребінь, гребінець
sunzənstənголка
brēstəṇbṛastənстягують
činostangkṣ̌ēnəstəlсідати
wayangwayəlговорити
ze kīzə kawəmя роблю

3. Для наочності можна навести такі фрази:

ВанеціПашто (Кандагарский діалект)Переклад
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي
indī waguṛī čī mōš piyār gha tsaṭ lēždī wī
په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو
pə dē kə li kē zamuẓ̌ da plār ḍēr ghwayān wu
У цьому селі у нашого батька було багато биків.
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين
šamze o khwāržə šwe mī de ghōzīn
شلومبې او خواږه شوده هم چښي
šlombē aw khwāẓ̌ə šawdə ham čṣ̌i
А ще [вони] пили кефір та солодке молоко.

Див. також

Примітки


    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.