Вііві Луйк

Вііві Луйк (ест. Viivi Luik; *6 листопада 1946(19461106), Тенассілма) естонська поетеса та прозаїк.

Вііві Луйк
ест. Viivi Luik
Вііві Луйк
Народилася 6 листопада 1946(1946-11-06) (75 років)
Тенассілма
Країна  Естонія
Діяльність поетеса
прозаїк
Галузь поезія і проза
Знання мов естонська[1]
Magnum opus Q20530057?, Q20530271? і Ajaloo ilud
Мати Hilda Luikd
У шлюбі з Яак Йоерюут
Нагороди

Honored Writer of the Estonian SSRd (1986)

Q12357989? (1986)

Juhan Liiv Poetry Awardd (1988)

Cultural Award of the Republic of Estoniad (1992)

Премія з літератури імені Яана Кроссаd (2020)

Q97221686? (2006)

Твори

  • 1965 Pilvede püha (поезія)
  • 1966 Taevaste tuul (поезія)
  • 1968 Hääl (поезія)
  • 1968 Lauludemüüja (поезія)
  • 1971 Ole kus oled (поезія)
  • 1973 Pildi sisse minek (поезія)
  • 1974 Leopold (книга для дітей)
    • 1978 російський переклад, Леопольд, Таллінн
  • 1974 Salamaja piir (коротка історія)
  • 1974 Vaatame, mis Leopold veel räägib (книга для дітей)
  • 1975 Põliskevad (поезія)
  • 1976 Leopold aitab linnameest (книга для дітей)
  • 1977 Luulet 1962–1974 (вибрана поезія)
  • 1978 Maapäälsed asjad (поезія)
  • 1979 Tubased lapsed (книга для дітей)
    • 1985 російський переклад, Домашние дети, Таллінн
  • 1982 Rängast rõõmust (поезія)
  • 1984 Kõik lood Leopoldist (книга для дітей)
    • 1984 російський переклад, Все рассказы о Леопольде, Таллінн
  • 1985 Seitsmes rahukevad (новела)
    • 1985 російський переклад, Седьмая мирная весна, Таллінн
    • 1986 фінський переклад, Seitsemäs rauhan kevät, Гельсінкі (2-ге видання 1987)
    • 1988 шведський переклад, Den sjunde fredsvaren, Бромма
    • 1988 норвезький переклад, Den sjuande fredsvåren, Осло
    • 1989 український переклад, Сьома весна без війни, Київ
    • 1991 німецький переклад, Der siebte Friedensfrühling, Райнбек
    • 1992 французький переклад, Le septième printemps de la paix
    • 1993 іспанський переклад, La séptima primavera de la paz, Барселона
    • 1995 латвійський переклад, Septītais miera pavasaris, Рига
    • 2008 переклад Гілл Марі, Шӹмшӹ тыр шошым, Цикмä
  • 1987 Kolmed tähed (книга для дітей)
  • 1991 Ajaloo ilu (novel)
    • 1991 фінський переклад, Historian kauneus, Гельсінкі
    • 1991 данський переклад, Historiens skønhed, Копенгаген
    • 1992 голландський переклад, De schoonheid der geschiedenis, Ляйден
    • 1992 російський переклад, Красота истории
    • 1993 шведський переклад, Historiens förfärande skönhet, Стокгольм
    • 1994 норвезький переклад, Skremmande vakkert, Осло
    • 1995 німецький переклад, Die Schönheit der Geschichte, Райнбек
    • 1995 латвійський переклад, Vēstures skaistums, Рига
    • 1998 ісландський переклад, Tælandi fegurd sögunnar, Рейк'явік
    • 1998 угорський переклад, A történelem szépsége, Будапешт
    • 2001 французький переклад, La beauté de l'histoire, Париж
    • 2005 каталонський переклад , La bellesa de la Història, Барселона
    • 2007 англійський переклад, The beauty of history, Норвіч
    • 2010 албанський переклад, E bukura e historisë, Шкуп
  • 1998 Inimese kapike (essaесеїys)
    • 2012 французький переклад, Le petit placard de l'homme, Париж
  • 1998 Maa taevas, luulet 1962–1990 (вибрана поезія)
  • 2005 Elujoon: valitud luuletused 1962–1997 (вибрана поезія)
  • 2006 Aabitsajutud (книга для дітей)
  • 2006 Tubased lapsed (поезія)
  • 2006 Kõne koolimaja haual: artiklid ja esseed 1998–2006 (збірка статей та есеїв)
  • 2006 Kogutud luuletused 1962–1997 (колекційна поезія; 2-ге видання 2011)
  • 2010 Varjuteater (новела)
    • 2011 фінський переклад, Varjoteatteri, Гельсінкі
  • 2010 Ma olen raamat (з Геді Росма)

Примітки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.