Гаваудан

Гавауда́н (бл. 11951215) провансальський трубадур.

Гаваудан
фр. Gavaudan
Країна  Франція[1]
Діяльність трубадури, поет, композитор
Мова творів староокситанськаd
Роки активності 11951215[2]

Писав у темному стилі. Його вишукані твори не завжди піддаються однозначному тлумаченню. Одна з пісень Гаваудана («Пісня про приреченість тих, хто душею низький») присвячена подіям Альбігойського хрестового походу, коли Фолькет Марсельський виступив проти громадян Тулузи, що залишилися вірними графові Раймунду VI Тулузькому.[3]

Твори

  • A la pus longa nuech de l'an
  • Crezens, fis, verays et entiers
  • Dezamparatz, ses companho
  • Ieu no suy pars als autres trobadors
  • L'autre dia, per un mati
  • Lo mes e·l temps e l'an deparc
  • Lo vers dech far en tal rima
  • Patz passien ven del Senhor
  • Senhors, per los nostres peccatz
  • Un vers vuelh far, chantador

Література

  • Gaunt, Simon, and Kay, Sarah. «Appendix I: Major Troubadours» (pp. 279–291). The Troubadours: An Introduction. Simon Gaunt and Sarah Kay, edd. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. ISBN 0 521 574730.
  • Harvey, Ruth. «Marcabru and the Spanish lavadorThe Forum for Modern Language Studies, 1986; XXII: 123–144.
  • Kastner, L. E. «Gavaudan's Crusade Song. (Bartsch, Grundriss, 174, 10).» The Modern Language Review, 26:2 (Apr., 1931), pp. 142–150.
  • Paterson, Linda M. The World of the Troubadours: Medieval Occitan Society, c. 1100—c. 1300. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-55832-8.
  • Riquer, Martín de. Los trovadores: historia literaria y textos. 3 vol. Barcelona: Planeta, 1975.

Посилання

Примітки

  1. OCLC. VIAF (Virtual International Authority File)[Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
  2. Німецька національна бібліотека, Державна бібліотека в Берліні, Баварська державна бібліотека та ін. Record #1089620187 // Німецька нормативна база даних — 2012—2016.
  3. Песни трубадуров. Сост., Переклад і коментарі А. Г. Наймана, М.: Наука, 1979, с.173
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.