Гімн Коморських Островів

Udzima wa ya Masiwa (укр. Союз славних островів) — державний гімн Коморських Островів. Офіційно затверджений 1978 році після проголошення незалежності. Слова гімну написав Саїд Хашім Сіді Абдерімане. Музику – Саїд Хашім Сіді Абдерімане разом з Камільдіне Абдалла.

Союз славних островів
Udzima wa ya Masiwa
Країна  Коморські Острови
Слова Саїд Хашім Сіді Абдерімане, 1978
Мелодія Саїд Хашім Сіді Абдерімане, Камільдіне Абдалла, 1978
Затверджений 1978

Текст гімну

Коморська версія у латинській транскрипції

beramu isi pepeza
nadi ukombozi piya
ye daula ivenuha
tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya
Narikéni namahaba ya huveindza ya masiwa

yatru masiwa Komoro damu ndzima
masiwa Komoro dini ndzima
Ya masiwa radzaliwa ya masiwa yarileya
Mola neari sayidiya
Narikeni ha niya riveindze uwataniya
Mahaba ya dine na duniya.

I beramu isi pepeza
rangu mwesi sita wa juiye
i daula ivenuha
zisiwa zatru zi pangwi ha
Maore na Ndzuani, Mwali na Ngazidja
Narikeni namahaba ya huveindza ya masiwa

Коморська версія в арабській транскрипції

العلم يرفرف ,
ليعلن الإستقلال التام ;
ترتقي الأمة ,
بسبب إيماننا
في جزرنا القمرية .

دعنا نتحلى بالإخلاص
لحب جزرنا العظيمة .
نحن القمريون من دم ٍ واحد ,
نحن القمريون من إيمانٍ واحد .

على هذه الجزر قد ولدنا ,
هذه الجزر قد رعتنا .
نرجوا من الله مساعدتنا دائماً ;
لحب أرضنا الأم ,
و لحب ديننا و العالم .

العلم يرفرف .
من السادس من يوليو
ترتقي الأمة ;
جزرنا موحدة .
ماوري و أنزون موهيلي و القمر ,
دعنا نتحلى بالإخلاص
لحب جزرنا العظيمة .

Французька версія

Oui le Drapeau flotte
Appelle à la Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d’une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l’amour réciproque dans nos îles,

Les Comoriens issus de même sang,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous somme nés !
Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.
Dieu y a apporté son aide.
Conservons notre unité pour l’amour de la patrie,
Amour pour la religion
Et pour l'évolution.

Oui le Drapeau flotte
Depuis le 6 du mois de Juillet
La nation apparaît,
Les îles devenues souveraines ;
Maore — N’Dzuani — Mwali — et N’Gazidja.
Gardons notre amour pour les îles.

Див. також

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.