Гімн СРСР
Державним гімном Радянського Союзу у 1922—1944 роках був «Інтернаціонал» (автор музики — Ежен Потьє, автор слів — П'єр Дегейтер, автор російського тексту — Аркадій Коц), у 1944–1991 роках — гімн на музику Олександра Александрова (написаний 1936 року як гімн партії більшовиків, 2000 року музика Александрова лягла в основу Гімну Росії), автори слів Сергій Михалков та Габріель Ель-Регістан (у 1955—1977 роках гімн виконувано без слів, 1977 року слова відновлено у зміненому С. Михалковим варіанті).
Державний Гімн Союзу Радянських Соціалістичних Республік | ||
---|---|---|
Країна | СРСР | |
Слова | С. В. Михалков, Ель-Регістан | |
Мелодія | О. В. Александров | |
Затверджений | 1944 | |
Музичний приклад | ||
Файл:Gimn Sovetskogo Soyuza (1977 Vocal).oga
| ||
| ||
Державний Гімн Союзу Радянських Соціалістичних Республік у Вікісховищі |
З 2000 року мелодію гімну щодня виконує Кремлівський годинник.
Державний гімн СРСР
1943-1956[1] | 1977-1991[2] |
---|---|
Союз нерушимый республик свободных |
Союз нерушимый республик свободных |
Офіційний переклад (автор — Микола Бажан)
Союзом незламним республіки вільні
Навіки з'єднала Великая Русь.
Хай квітне, народами створений спільно
Єдиний, могутній Радянський Союз.
Славимо велич Вітчизни свободної,
Дружби народів опори в віках!
Партія Леніна — сила народная
До комунізму нам вказує шлях.
Крізь грози світило нам сонце свободи,
І Ленін великий нам путь осіяв,
На битву за правду покликав народи,
Натхнення на труд і на подвиги дав.
У звершенні славних ідей комунізму
Ми бачим, країно, майбутнє твоє.
Червоному стягу своєї Вітчизни
Народ наш несхитну присягу дає.
Кавер-версія
Кавер-версію гімну СРСР створив український російськомовний гурт «5'nizza»[3], і виступив з нею 2003 року на передачі «Неголубой огонёк». Окрім специфічної манери співу, кавер відрізняється додаванням приспіву «ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла», яким гурт починає і закінчує пісню. Хоча подібний приспів раніше використовувався західними музикантами, зокрема, на думку російського музичного критика А. Троїцького, вперше — у пісні Девіда Гессе «Speedy Gonzales» (1961)[4], існує свідчення про те, що саме в інтерпретації радянського гімну гурту 5'nizza, цей приспів в 2014 надихнув співавторів на створення хіта Путін — хуйло[5]
Оцінки
Український композитор Валентин Сильвестров в одному з інтерв'ю дав розлогу характеристику радянському, й одночасно, нинішньому російському гімну:
...гімн написаний був Александровим, він талановитий військовий диригент і це з точки зору музики, досить добре. Але там слова поганять... По перше, він як марш трошки агресивний, але він талановито зроблений, але слова вдумайтеся: "Союз нерушимый республик свободных". Як це? А потім: "нас вырастил Сталин" — це що свиноферма якась? Або дитячий садок? Що це таке? Це народ холуїв? Це гімн, де слова поганять цю музику. І він повернув цей гімн і повернув атрибути двоголового орла, ну так поверни той гімн "Боже царя храни". Так ні, повернули цей гімн, а на цьому гімні наліплено крові багато як захисників, так і жертв, весь він в крові, цей гімн.[6] |
Примітки
- «Гімн СРСР» Офіційний варіант Червонопрапорний ансамбль СРСР під орудою А. В. Александрова
- Колекція аудіозаписів гімнів СРСР та гімнів Росії
- 5'nizza — Гімн СРСР
- Інтерв'ю з російським музичним критиком Артемієм Троїцьким, Ехо Москви, 14 червня, 2014
- повідомлення блогера kodak2004. Архів оригіналу за 6 жовтня 2014. Процитовано 6 жовтня 2014.
- Валентин Сильвестров: Порошенко має поставити зухвалому розумнику Путіну геополітичний фінгал