Гімн Самоа
"Прапор свободи" ("The Banner of Freedom") - національний гімн Самоа. Слова, що прославляють державний прапор і музику до них написав Сауні Ііга Куреса. «Прапор свободи» був прийнятий в якості національного гімну Самоа після отримання незалежності від Нової Зеландії в 1962 році.
The Banner of Freedom | |
---|---|
Країна | Самоа |
Слова | Sauni Iiga Kuresa |
Мелодія | Sauni Iiga Kuresa |
Затверджений | 1962 рік |
Варіант самоанською мовою | Варіант англійською мовою | Переклад українською |
---|---|---|
Samoa, tula’i ma sisi ia lau fu’a, lou pale lea! | Samoa, arise and raise your flag, your crown! | Самоа, встань і підійми свій прапор, свою корону! |
Samoa, tula’i ma sisi ia lau fu’a, lou pale lea! | Samoa, arise and raise your flag, your crown! | Самоа, встань і підійми свій прапор, свою корону! |
Vaai 'i na fetu o lo’ua agiagia ai: | Look at those stars that are waving on it: | Поглянь на ті зорі. що майорять на ньому: |
Le faailoga lea o Iesu, na maliu ai mo Samoa. | This is the symbol of Jesus, who died on it for Samoa. | Це символ Ісуса, що помер за Самоа. |
Oi, Samoa e, uu mau lau pule ia faavavau. | Oh, Samoa, hold fast your power forever. | О Самоа, стійко тримою свою владу назавжди. |
'Aua e te fefe; o le Atua lo ta fa’avae, o lota sa’olotoga. | Do not be afraid; God is our foundation, our freedom. | Не бійся; Бог — наша основа, наша свобода. |
Samoa, tula’i: 'ua agiagia lau fu’a, lou pale lea! | Samoa, arise: your flag is waving, your crown! | Самоа, встань: твій прапор майоріть, твоя корона! |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.