Гімн Сенегалу

Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (укр. Зіграйте на своїх кора, ударте в балафони) державний гімн Сенегалу. Офіційно затверджений як гімн у 1960 році після здобуття незалежності. Слова написав Леопольд Седар Сенґор, який згодом став першим Президентом Сенегалу. Музику склав Ербер Поппер (він також написав музику до гімну ЦАР). Кора та балафон — це народні музичні інструменти жителів Сенегалу. Гімн також має неофіційну назву «Червоний лев».

Зіграйте на своїх кора, ударте в балафони
Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons
Країна  Сенегал
Слова Леопольд Седар Сенґор
Мелодія Ербер Поппер
Затверджений 1960

Текст гімну

Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée

Приспів:
Fibres de mon cœur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout !
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.

Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits - l'épée n'a pas une bavure.

Приспів Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.

Приспів Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.

Приспів Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.

Приспів

Див. також

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.