Жозеф Бедьє

Жозеф Бедьє (фр. Joseph Bédier; 28 січня 1864, Париж 29 серпня 1938, Гран-Серр, Рона-Альпи) французький філолог-медієвіст.

Жозеф Бедье
Joseph Bédier
Жозеф Бедье
Жозеф Бедье
Ім'я при народженні фр. Charles Marie Joseph Bédier
Народився 28 січня 1864(1864-01-28)[1][2][…]
VI округ Парижа, Париж, Франція
Помер 29 серпня 1938(1938-08-29)[3][2][…] (74 роки)
Ле-Гран-Серр
Країна  Франція
Діяльність професор, літературний критик, філолог, романіст
Alma mater Вища нормальна школа
Галузь літературознавство, медієвістика
Заклад Колеж де Франс
Посада президент, адміністратор і seat 31 of the Académie françaised
Науковий керівник Гастон Паріс
Членство Французька академія, Американська академія мистецтв і наук і Medieval Academy of Americad
Відомий завдяки: дослідження фабліо, французьких жест, загалом французької середньовічної літератури
Батько Adolphe Bédierd
Брати, сестри Édouard Bédierd
Діти Jean Bédierd
Нагороди

Гран-прі Гобераd (1911)

почесний доктор Гронінгенського університетуd

Член Американської академії мистецтв і наук

Marcelin Guérin Prized (1895)

Jean Reynaud Prized (1914)

Saintour Prized (1901)


Роботи у Вікіджерелах
Висловлювання у Вікіцитатах
 Жозеф Бедьє у Вікісховищі

Біографія

За походженням бретонець. Дитинство провів на о. Реюньйон. В 1883 році вступив до Еколь Нормаль. Відвідував також лекції в Еколь Пратік і Коллеж де Франс, де познайомився з Гастоном Парісом, який став його науковим керівником. В 1889 -1891 рр. викладав в університеті Фрібура, з 1891 року — на філологічному факультеті університету в місті Кан. У роки Першої світової війни працював в Міністерстві оборони.

Доробок

Переклав сучасною французькою і підготував критичні видання «Фабліо» (1893), «Трістана та Ізольди» (1900), " Пісні про Роланда "(1921). Наукову полеміку викликала його книга "Епічні оповіді. Про походження французьких жест "(19081913), з її критикою виступив Рамон Менендес Підаль.

Бедьє українською

«Роман про Трістана та Ізольду» в переказі Бедьє переклав українською Максим Рильський.

  • Жозеф Бедьє, Роман про Трістана та Ізольду, пер. з французької Максима Рильського, — Київ: Державне видавництво художньої літератури, 1957. (друге видання)
  • Жозеф Бедьє, Роман про Трістана та Ізольду, пер. з французької Максима Рильського, — Київ: видавництво «Молодь», 1972. — 188 с. (третє видання).

Вибрані праці

  • Le Lai de l'ombre (1890)
  • Le Fabliau de Richeut (1891)
  • Les Fabliaux, études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge (1893)
  • De Nicolao Museto (gallice Colin Muset), francogallico carminum scriptore (1893)
  • Le Roman de Tristan et Iseut (1900)
  • Le Roman de Tristan par Thomas (2 volumes, 1902-05)
  • Études critiques (1903)
  • Les Deux Poèmes de la Folie Tristan (1907)
  • Légendes épiques, recherches sur la formation des chansons de geste (1908-13)
  • Les Chansons de croisade (1909)
  • Les Chansons de Colin Muset (1912)
  • Les Crimes allemands d'après les témoignages allemands (1915)
  • Comment l'Allemagne essaie de justifier ses crimes (1915)
  • L'Effort français (1919)
  • La Chanson de Roland (критичне видання, 1920)
  • La Chanson de Roland (за Оксфордським рукописом, 1922)
  • Commentaires sur la Chanson de Roland (1927)

Визнання та кар'єра

Член Французької Академії (1920). Директор Колеж де Франс (1929). Кавалер Ордена Почесного легіону (1937).

Примітки

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.