Мазур Василь Степанович

Василь Степанович Мазур (нар. 11 квітня 1955, село Східниця, Львівська область) — український актор театру, кіно та дубляжу. Народний артист України (2010). Кавалер ордену «За заслуги» ІІІ ступеня (2015)[1].

Василь Мазур
Народився 11 квітня 1955(1955-04-11) (66 років)
село Східниця, Львівська область
Громадянство  Україна
Національність українець
Діяльність актор театру, кіно та дубляжу
Alma mater Київський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого
Нагороди
Орден «За заслуги» ІІІ ступеня
Звання
IMDb ID 4433557

Біографія

Народився 11 квітня 1955 року у селі Східниця Львівської області.

У 1976 році закінчив акторський факультет Київського державного інституту театрального мистецтва імені Івана Карпенка-Карого. З 19781979 роках працював актором у Київському театрі юного глядача.

З 1980 року працює у Національному театрі імені Івана Франка.

Театральні ролі

  • Калинич — «Украдене щастя» І. Франка;
  • Перший кум — «Конотопська відьма» І. Поклада, Б. Жолдака;
  • Улас Забрьоха — «Конотопська відьма» І.Поклада, Б.Жолдака;
  • Другий Боярин — «Вікентій Премудрий» Я. Стельмаха;
  • Злодій — «Камінь Русина» О. Коломійця;
  • Лопе — «Благочестива Марта» Тірсо де Моліна;
  • Підігрітий — «Бронзова фаза» М. Зарудного;
  • Генерал — «Бунт жінок» Н. Хікмета, В. Комісаржевського;
  • Низ — «Енеїда» І. Котляревського;
  • Головний садівник — «Дванадцять місяців» Е. Маршака;
  • Діловий — «Шиндаї!» І. Афанасьєва;
  • Крисобій, Буфетник — «Майстер і Маргарита» М. Булгакова;
  • Хшонстка — «Мазепа» Ю. Славацького;
  • Вакула — «Різдвяна ніч» М. Гоголя;
  • Куля — «Цар Плаксій та Лоскотон» В. Симоненка;
  • Кравчина — «Сава Чалий» І. Карпенка-Карого;
  • Дончук — «У неділю рано зілля копала» О. Кобилянської;
  • Дорош — «Хто зрадить Брута?» Б. Жолдака, С. Мойсєєва;
  • Ступай-Ступаненко «Патетична соната» М. Куліша;
  • Савка — «Сто тисяч» І. Карпенка-Карого;
  • Ксенофонт — «Огненний змій» Л. Яновської;
  • Мускатель — «З коханням не жартують» П. Кальдерона;
  • Грумйо — «Приборкання норовливої» В.Шекспіра;
  • Лейзер — «Тев'є-Тевель» Шолом-Алейхема;
  • Герцог Альбані — «Король Лір» В.Шекспіра;
  • Терешко Сурма — «Суєта» І. Карпенка-Карого;
  • Хазяїн — «Сміх і сльози дон Кіхота» М.Сервантеса;
  • Лікар «Кін IV» Г. Горіна;
  • Монтано — «Отелло» В. Шекспіра;
  • Єрмолай — «Буквар миру» Г. Сковороди;
  • Городничий — «Ревізор» М. Гоголя;
  • Брат Лоренцо — «Ромео і Джульєтта» У.Шекспіра;
  • Де Квадра — «Віват, королево!» Роберта Болта;
  • Коваль, Кентавр «Райськеє діло» Івана Малковича.

Фільмографія

Дублювання та озвучення українською

  • «Атлантида: Загублена імперія» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Секрет Робінсонів» — Дядько Арт (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Хроніки Нарнії: Принц Каспіан» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Людина-павук: Ворог у тіні» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «У гонитві з щастям» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Квант милocepдя» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Австралія» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Рятівник» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Тарзан 2» — (дубляж, Невафільм Україна)
  • «Пірати карибського моря» (2—4 частини) — (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • «Тор: Рагнарок» — Одін (дубляж, Le Doyen)
  • «Ліло і Стіч» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Співай» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Ранго» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Вінні Пух» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Нові пригоди Вінні Пуха» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Крістофер Робін» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Геркулес» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Не бий копитом» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Мій пацан» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Дев'ять» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Турист» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Чорна вдова» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Однокласники» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Феї: Загублений скарб» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Людина, яка змінила все» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Заміж у високосний рік» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Білосніжка та мисливець» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Код доступу „Кейптаун“» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Неймовірний Халк» — Стенлі (дубляж, Le Doyen)
  • «Відважна» — Дінгволл (дубляж, Le Doyen)
  • «Самотній рейнджер» — Коллінз (дубляж, Le Doyen)
  • «Попелюшка» (3 частини) — Король (дубляж, Le Doyen)
  • «Літачки: Рятувальний загін» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Зоряні війни: Пробудження сили» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Мумія: Гробниця імператора драконів» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Сторожова застава» — Дід Овсій (дубляж, Постмодерн)
  • «Бі Муві: Медова змова» — Монтгомері (дубляж, Постмодерн)
  • «Льодовиковий період 4» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Темний лицар повертається» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Панда Кунг-Фу» (1 і 3 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • «Трансформери» (2—4 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • «Астерікс і таємне зілля» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Титанік» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Зоряний пил» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Тор» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Гічкок» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Дівчина моїх кошмарів» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Пінгвіни містера Поппера» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Монстри проти прибульців» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Зоряні війни: Епізод I» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Хоббіт» (3 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • «Книга життя» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Індіана Джонс і королівство кришталевого черепа» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Останній найманець» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Операція „Валькірія“» — (старий дубляж, Постмодерн)
  • «Секретні матеріали: Хочу вірити» — Скінер (дубляж, Постмодерн\Central Production International Group)
  • «Планета скарбів» — оповідач (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • «Круті фараони» — (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • «Темний лицар» — (дубляж, Cinetype)
  • «Спіді-гонщик» — (дубляж, Cinetype)
  • «Золото дурнів» — (дубляж, Cinetype)
  • «Похмілля у Вегасі» — (дубляж, Cinetype)
  • «Кривавий діамант» — (дубляж, Cinetype)
  • «Тіло брехні» — (дубляж, Cinetype)
  • «Будь кмітливим» — Президент (дубляж, Cinetype)
  • «Хортон» — Влад (дубляж, Central Production International Group)
  • «Парфумер: Історія одного вбивці» — (дубляж, Pteroduction Sound)
  • «Змивайся» — Ропух (дубляж, Pteroduction Sound)
  • «Король говорить» — (дубляж, AAA-Sound)
  • «Подарунок» — (дубляж, AAA-Sound)
  • «Півтора лицарі» — (дубляж, AAA-Sound)
  • «Острів проклятих» — (дубляж, AAA-Sound)
  • «Лікар: Учень Авіценни» — (дубляж, AAA-Sound)
  • «Гаррі Поттер» (5—8 частини) — (дубляж, Постмодерн\AdiozProduction Studio\Cinetype)
  • «Гран Торіно» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія Омікрон)
  • «Оранжева зима» — читає текст (озвучення, AZ Films LLC)
  • «Віктор_Робот» — (озвучення, ТОВ Червоний собака)
  • «Лис Микита» — (озвучення, ТОВ Фрески)
  • «Вій» — (озвучення, Укранімафільм)
  • «Американський гангстep» — (кінотеатральний дубляж)
  • «Колекція аудіокниг» — читає текст (озвучення)

Дублювання та озвучення російською

  • «Команда Діг» — (російське озвучення, Борисфен-С)
  • «Сторожова застава» — Дід Овсій (російський дубляж, Постмодерн)
  • «Холодна помста» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Хеллбой» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Отруйна троянда» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Мій янгол» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Падіння янгола» — (російський дубляж, CinemaSound Production)

Примітки

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.