Мир у війні

«Мир у війні» (ісп. «Paz en la guerra») — роман іспанського письменника і філософа Міґеля де Унамуно про громадянську (Карлістську) війну в Іспанії[1]. Українською мовою роман «Мир у війні» у 2019 видало Видавництво «Астролябія» у перекладі Богдана Чуми у рамках проекту Класична та сучасна європейська література в Україні[2] за фінансової підтримки програми «Креативна Європа» Європейської Комісії.

«Мир у війні»
Обкладинка українського перекладу роману Міґеля де Унамуно "Мир у війні"
Автор Міґель де Унамуно
Країна Іспанія
Мова іспанська
Жанр роман
Видавництво Видавництво "Астролябія"
Видано 2019
Перекладач(і) Богдан Чума
Сторінок 480
ISBN 978-617-664-190-2

Про роман

Але війна тут — це радше метафора, а облога реального Більбао, в якому минає життя його мешканців і в якому маленьким пережив облогу і сам Унамуно, — засіб для висвітлення екзистенції людини. Мир, як пише Міґель де Унамуно-і-Хуґо (1864–1936), проростає з боротьби за життя, а війну можна зрозуміти й виправдати в осерді істинного та глибокого миру. Значення ці парадоксальні, на перший погляд, слова набувають власне у цьому романі, першому (1897) у творчості відомого іспанського письменника-філософа[3]. Подіями, що лягли в основу сюжету, була остання карлістська війна, а також, зокрема, облога Більбао, яку пережив і запам’ятав, ще бувши дитиною, сам автор. Звідси й точність опису життя простих біскайців, їхньої самобутності і світогляду. Але конфлікт роману розгортається не тільки між карлістами і лібералами, а й між містом і селом, між землеробами і торговцями, між релігійно-суспільними правилами і поривами плоті. А понад усім цим — пошук миру, і насамперед — із самим собою.Тут ідеться не стільки про офіційну, зовнішню історію (хоч текст насичений історичними топонімами та іменами історичних персонажів) війни, а про внутрішню біографію народу; це оповідь про страждання і про радість, про пристрасний пошук сенсу життя і про переживання смерті, це роман, що несе у собі колективну пам’ять тих, кого торкнулася ця та й будь-які інші війни.

Посилання

Примітки

  1. Цавет танем по-іспанськи | Збруч. zbruc.eu (укр.). Процитовано 3 лютого 2020.
  2. Креативна Європа Україна. creativeeurope.in.ua (укр.). Процитовано 3 лютого 2020.
  3. volynua.com. І знову війна, і знову мир: Кілька думок про роман «Мир у війні» Міґеля де Унамуно. Волинь UA (амер.). Процитовано 3 лютого 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.