Нашид ас-Салям ас-Султані
Національний гімн Султанату Оман (араб. نشيد وطني عمانينشيد وطني عماني) прийнятий в 1970 році, виправлений 6 листопада 1996 року.
Нашид ас-Салям ас-Султані | ||
---|---|---|
Країна | Оман | |
Музичний приклад | ||
Нашид ас-Салям ас-Султані
|
Текст гімну
Транскрипція МФА | Переклад на англійську | Арабський текст |
---|---|---|
Ya Rabbana Ehfid hi Lana Jalalat Al Sultan | O Lord, protect for us our Majesty the Sultan | يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان |
Waashabi Fee Al'wtan | And the people in our land, | والشعب في الأوطان |
Bialeizy Walaman. | With honour and peace. | بالعز و الأمان |
Walyadum Muoayadda, | May he live long, strong and supported, | وليدم مؤيدا |
Aahilan Momajjada; | Glorified be his leadership. | عاهلا ممجدا |
Bilnufoosi Yuftda. | For him we shall lay down our lives. | بالنفوس يفتدى |
Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi | O Oman, since the time of the Prophet | يا عمان نحن من عهد النبي |
Awfiya Min K'ram Al Arabi. | We are a dedicated people amongst the noblest Arabs. | أوفياء من كرام العربي |
Abshiry Qaboos Jaa' | Be happy! Qaboos has come | ابشري قابوس جاء |
Faltubarakhu 'I Sama'. | With the blessing of Heaven. | فلتباركه السماء |
Waasidy Waltoq'hi Bilduoaa | Be cheerful and commend him to the protection of our prayers. | واسعدي والتقيه بالدعاء |
Див. також
Посилання
- Інструментальна версія на сайті Бі-Бі-Сі у формат RealAudio.
- Вокальна версія на сайті «Himnuszok» («Гімни») у форматі mp3.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.