Невинищений шпигун (фільм)
«Невинищений шпигун»[2] (англ. Spy Hard) — американська комедія режисера Ріка Фрідберга 1996-го року. В головних ролях зіграли Леслі Нільсен і Ніколет Шерідан.
Невинищений шпигун | |
---|---|
англ. Spy Hard | |
| |
Жанр | комедія, пародія, бойовик |
Режисер | Рік Фридберг |
Продюсер | Jeffrey Konvitzd |
Сценарист | Джейсон Фрідбергd, Аарон Зельцерd і Rick Friedbergd[1] |
У головних ролях |
Леслі Нільсен Ніколет Шерідан Марша Ґей Харден Елія Баскін |
Оператор | John R. Leonettid |
Композитор | Білл Конті |
Кінокомпанія | Hollywood Pictures |
Дистриб'ютор | Walt Disney Studios Motion Pictures і Netflix |
Тривалість | 81 хв. |
Мова | англійська |
Країна | США |
Рік | 1996 |
Кошторис | $18 мільйонів |
IMDb | ID 0117723 |
Сюжет
Секретний агент ВД — 40 повинен розладнати підступний план суперворога генерала Ранкора — божевільного психопата, що втратив руки під час вибуху, — але він озброєний і дуже небезпечний!
Місія суперагента — врятувати світ від руйнування, визволити дочку своєю загиблою багато років тому подруги, і, звичайно ж, упровадитися в ряди терористів разом зі своїм сексуальним напарником.
Фільми, що пародіюються
- «Сам удома»
- «Правдива брехня»
- «Кримінальне чтиво»
- «Парк юрського періоду»
- «Швидкість»
- «Дій, сестро»
- «Ніколи не говори «ніколи»»
- «Кульова блискавка»
- «Скелелаз»
- «Термінатор 2: Судний день»
- «Іншопланетянин»
- «Буч Кессіді і Санденс Кід»
- «Привид»
- «Аполлон-13»
- «Місія нездійсненна»
- «На лінії вогню»
Камео
В епізодах фільму декілька разів з'являються відомі люди: Містер Ті в ролі пілота гвинтокрила, Пет Моріта в ролі офіцианта, Халк Хоган в ролі реслера і Рей Чарлз в ролі водія автобуса. Також в сцені падіння автобуса можна побачити Майкла Беррімана.
Цікаві факти
- Головну пісню до фільму написав і виконав музичний пародист «Дивний Ел» Янковик.
Див. також
Посилання
- Spy Hard на сайті IMDb (англ.)
- Spy Hard на сайті AllMovie (англ.)
- Spy Hard на сайті Rotten Tomatoes (англ.)
- Spy Hard на сайті Box Office Mojo (англ.)
- Spy Hard на сайті Metacritic (англ.)
- ČSFD — 2001.
- Назва «Невинищений шпигун» — калька з російської «Неистребимый шпион». Правильно мало би бути: «Незнище́нний шпигун».