Паліндромон

Паліндромон — це вірш, котрий читається однаково взад-вперед цілковито весь. Різновид паліндрому. Паліндром — вірш, котрий складається із рядків, що читаються взад-вперед однаково.


Відмінність паліндромона від паліндрому

Технічна відмінність паліндромона від паліндрому полягає у більшій складності написання. Внаслідок чого автори паліндромонів інколи змушені створювати нові слова або ж вдаватися до деяких трюків.

Трюки, що застосовуються при складанні паліндромонів

1. Наприклад, літеру «я» у прямому читанні відображають як «я» («йа»), а у зворотному- або як «я», або ж як «ай». Так само; «є»-"ей", «ю»-"уй", «ї»-"ій".

2. Якщо літера «я» позначає у прямому читанні пом'якшену «а» («ьа»), то у зворотному вона може передаватися, як «а».

3. Вільне позиціювання літери «м'який знак». Ця літера може пропускатися в одному із напрямків прочитання, або ж додаватися.

Приклад:


PALINDROMON-3

Холод, і лаванад, і бузок…

Анапа, цигани…

З неба Кармен поспіша до мене -

Кат мій, похіть, оаза радості в сумі…

С. В. У.????

Чирк! Кричу всім у світ : сода!

Раз!

А оті- хоп! — їм таке:

— Не мода (шіп-соп),

Не мрак,

А… бензин!

… аги, цапа на козу!

Біда на валідол, ох…

(автор Кость Павляк)

Українські паліндромони вивчають білоруські студенти

  • Наприкінці 80-х, елементи паліндраміі використовує у своїх віршах вже не тільки В. Лучук. Утворюється група «ГЕРАКЛІТ». Вона розшифровується як «Голінні ентузіасти рака літерального». Перша заява (декларація) «Геракліта» була прийнята з приводу створення групи 29 вересня 1991 року в Києві. У заяві, зокрема, зазначалося: Безперечно, не кожна мова придатна до паліндромнай творчості - повинна вирізнятися досить граматичної гнучкості, лексичним багатством і пластичних можливостями. Все це, на щастя, має українська мова. Ця заява було підтверджено, що вже існує ціла школа українського паліндромону: Назар Гончар, Микола Лугавік, Іван Лучук, Анатолій Мойсіенко, Микола Мірошниченко, Віктор Остап, Косьць Павляк, Леонід Стрельнік, Наталія Чарпіта і Михайла Юрик. Природно, що кожен з цих авторів по-своєму розуміє паліндром і має власні секрети його оформлення. Але всі вони сходяться на тому, що слово для них - співтворець, співавтор. Більшість сьогоднішніх українських паліндромістів воліє до написання творів, які б читалися туди і назад суцільним текстом, а не по рядках. Ось, наприклад, один маленький вірш Назара Гончара:
"мого бзіка пшик
не ту мала кебету музо
рака розум у тебе каламутен
киш пак і збогом "

Українські паліндрономісти

Леонід Савович Палійчук (нар. 1953 р.) проживає у селі Садів Луцького району Волинської області, за повідомленнями у пресі написав кілька тисяч паліндромонів. Вірші-паліндроми Леоніда Палійчука включені до двох антологій — українського паліндрому та української зорової поезії. А щойно видавничо-поліграфічний дім "Твердиня" видав у світ його першу збірку "Та далина мене манила даТ".

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.