Список ключів Кансі

Набір ключів, прийнятий у Японії, Кореї та на Тайвані, традиційно складається із 214 символів, розміщених у порядку зростання кількості рисок. Вперше це було застосовано у словнику Цзихуей у 1615 році та пізніше у словниках Чженцзитун у 1627 та Кансі в 1716. У Китаї після 1949 року у зв'язку із введенням спрощених ієрогліфів пропонувалися набори ключів зі зменшеною кількістю (170—180).

Тут наведено традиційний список з 214 ієрогліфів.

Список ключів

No. Ключ Кількість рисок Піньїнь (укр.[1]) Значення Частота Спрощ. Приклади
1 1 yī (ї) один 42 七三不世
2 1 gǔn (ґунь) вертикальна риска 21
3 1 zhǔ (чжу) крапка 10 丸主
4 丿 1 piě (пє) відкидна вліво 33 久之乎
5 乙 (乚、乛) 1 yǐ (ї) другий 42 九也
6 1 jué (цзюе) гак 19 了事
7 2 èr (ер) два 29 五井些亞
8 2 tóu (тоу) верхівка 38 亡交京
9 人(亻) 2 rén (жень) чоловік, людина 794 仁休位今
10 2 ér (ер) ноги, дитина 52 兄元
11 2 rù (жу) входити 28 入兩
12 2 bā (ба) вісім 44 公六共兵
13 2 jiōng (цзюн) перекинута коробка 50 内再
14 2 mī (мі) кришка 30 冗冠
15 2 bīng (бін) лід 115 冬冶冷凍
16 2 jī (цзі) столик 38
17 2 qǔ (цюй) відкрита коробка 23 凶出函
18 刀(刂) 2 dāo (дао) ніж 377 刀分切初利刻則前
19 2 lì (лі) сила, міць 163 力加助勉
20 2 bāo (бао) загортати 64 勾包
21 2 bǐ (бі) кинджал, ложка 19 化北
22 2 fāng (фан) коробка відкрита вправо 64
23 2 xǐ (сі) ховати 17 匹區
24 2 shí (ши) десять 55 十午半博
25 2 bǔ (бу) ворожити 45 占卦
26 2 jié (цзє) печатка 40 印危卵
27 2 hàn, chǎng (хань, чан) стрімка скеля 129 厚原
28 2 sī (си) особистий 40 去參
29 2 yòu (ю) знову 91 友反取受
30 3 kǒu (коу) рот 1146 口古可名君否呉告周味命和哲唐善器
31 3 wéi (вей) границя, огорожа 118 四回國圖
32 3 tǔ (ту) земля 580 土在地型城場壁壓
33 3 shì (ши) вчений 24 士壹
34 3 zhǐ (чжи) іти 11 (夂)
35 3 suī (суй) йти повільно 23
36 3 xī (сі) вечір 34 夕外多夜
37 3 dà (да) великий 132 大天奈奧
38 3 nǚ (нюй) жінка 681 女好妄妻姉始姓姫
39 3 zǐ (цзи) син 83 子孔字學
40 3 mián (мянь) дах 246 守家寒實
41 3 cùn (цунь) вершок, дюйм 40 寸寺尊將
42 3 xiǎo (сяо) маленький, незначний 41 小少
43 尢, 尣 3 wāng (ван) кульгавий 66
44 3 shī (ши) тіло, труп 148 尺局
45 3 chè (че) пагін 38
46 3 shān (шань) гора 636 山岡岩島
47 巛 (川, 巜) 3 chuān (чуань) річка 26 川州巡
48 3 gōng (ґун) робота 17 工左巫差
49 己 巳 已 㔾 3 jǐ (цзі) свій 20 己巳
50 3 jīn (цзінь) хустина 295 市布帝常
51 3 gān (ґань) сухий 9 平年
52 3 yāo (яо) короткий 50 幻幼
53 广 3 guǎng (ґуан) прихисток 15 序店府度座庭廣廳
54 3 yín (їнь) тягнути, розмашисто крокувати 9
55 3 gǒng (ґун) двома руками, двадцять 50
56 3 yì (ї) стріляти 15 式弑
57 3 gōng (ґун) лук 165 弓引弟弱彌
58 彐 (彑) 3 jì (цзі) писок, рило 25
59 3 shān (шань) щетина 62 形彦
60 3 chì (чи) крок 215 役彼後得徳徼
61 心 (忄⺗) 4 xīn (сінь) серце 1115 必忙忌性悪情想
62 4 gē (ґе) спис, алебарда 116 成式弐戦
63 戶, 户, 戸 4 hù (ху) двері, сім'я 44 戸戻所
64 手 (扌龵) 4 shǒu (шоу) рука 1203 手 持 掛 挙 拜 拳 掌 掣 擧 (打 批 技 抱 押)
65 4 zhī (чжи) галузь 26 攱攲
66 攴(攵) 4 pū (пу) бити 296 收敍數斅
67 4 wén (вень) символ, ієрогліф, мова, культура 26 文 斊 斈 斌 斐 斑 斕
68 4 dǒu (доу) боротьба, ківш 32 料 斡
69 4 jīn (цзінь) сокира 55 斦 斧 新 斥 斬 斷
70 4 fāng (фан) квадрат 92 方 放 旅 族
71 4 wú (у) немає 12 无 旡 既 旣
72 4 rì (жи) сонце 453 日白百明的映時晩
73 4 yuē (юе) говорити 37 書 最 晉 曷 曹 曾
74 4 yuè (юе) місяць 69 有 服 青 朝
75 4 mù (му) дерево 1369 木 杢 板 相 根 森 楽 機 末 本 杉 林
76 4 qiàn (цянь) нестача, борг 235 欣 欽 欧 欲 歌
77 4 zhǐ (чжи) зупинятися 99 正 歩 此 步 武 歪 歲
78 歹 (歺) 4 dǎi (дай) поганий 231 死 列 殕
79 4 shū (шу) спис, зброя 93 役 投 殴 殷
80 毋 (母, ⺟) 4 wú (у) немає 16 毋 母 毎 姆 梅
81 4 bǐ (бі) порівнювати 21 皆 批 毕 毖 毘 毚
82 4 máo (мао) хутро, волосся 211 毟 毡 毦 毫 毳 耗
83 4 shì (ши) рід 10 氏 民 紙 婚 氓
84 4 qì (ці) пар 17 気 汽 氧
85 水 (氵,氺) 4 shuǐ (шуй) вода 1595 水 永 泳 決 治 海 演 漢 瀬
86 火 (灬) 4 huǒ (хо) вогонь 639 火 灯 毯 爆 (烈 烹 焦 然 煮)
87 爪(爫) 4 zhǎo (чжао) кігті 36 爬 爯 爭 爰 爲
88 4 fù (фу) батько 10 斧 釜
89 4 yáo (яо) змішати, перехрестити 16 爼 爽 爾
90 4 qiáng (цян) колоти дрова (завжди зліва) 48 牀 奘 牃
91 4 piàn (пянь) скибка, шматок 77 版 牌 牒
92 4 yá (я) зуб, ікло 9 芽 呀 牚
93 牛(牜) 4 niú (ню) корова 233 告 牟 牧 物 特 解
94 犬(犭) 4 quǎn (цюань) собака 444 犬 犯 狂 狙 狗 献 獣
95 5 xuán (сюань) глибокий 6 弦玆
96 玉 (王) 5 yù (wáng) (юй, ван) нефрит 473 王 玉 主 弄 皇 理 差 聖
97 5 guā (ґуа) диня 55 呱 瓞
98 5 wǎ (ва) черепиця 174 瓧 瓮 甄
99 5 gān (ґань) солодкий 22 柑 甜 酣
100 5 shēng (шен) жити 22 牲 笙 甥
101 用(甩) 5 yòng (юн) використання 10 佣 甬 甯
102 5 tián (тянь) поле 192 田 町 思 留 略 番
103 疋(⺪) 5 pǐ (пі) рулон тканини 15 疏 楚 胥 延
104 5 chuáng (чуан) хвороба 526 病 症 痛 癌 癖
105 5 bō (бо) крок 15 発 登
106 5 bái (бай) білий 109 皃 的 皆 皇
107 5 pí (пі) шкіра 94 披 彼 波
108 5 mǐn (мін) миска 129 盂 盉 盍 監 蘯
109 5 mù (му) око 647 目 見 具 省 眠 眼 観 覧
110 5 máo (мао) спис 65 茅 矜
111 5 shǐ (ши) стріла 64 医 族 矩
112 5 shí (ши) камінь 499 石 岩 砂 破 碑 碧
113 示 (礻) 5 shì (ши) духи, поклонятися 213 示 礼 社 奈 神 祭 視 禁 福
114 5 róu (жоу) слід 12 禹 禺 禽
115 5 hé (хе) зерно 431 利 私 季 和 科 香 秦 穀
116 5 xué (сюе) печера 298 空 突 窅 窘 窩 窶 竇
117 5 lì (лі) стояти 101 立 音 産 翌 意 新 端 親 競
118 竹 (⺮) 6 zhú (чжу) бамбук 953 竺 笑 第 等 簡
119 6 mǐ (мі) рис 318 料 断 奥 糊 麟
120 糸 (糹) 6 mì (мі) шовк 823 系 級 紙 素 細 組 終 絵 紫
121 6 fǒu (фоу) глек 77 缶 缸 窑 陶
122 网 (罒,⺲,罓,⺳) 6 wǎng (ван) сітка 163 買 罪 置 羅
123 羊(⺶,) 6 yáng (ян) вівця 156 着 羚 翔 着
124 6 yǔ (юй) перо 220 習 翀 翁 翔
125 老 (耂) 6 lǎo (лао) старий 22 耆孝耋
126 6 ér (ер) і, й, та 22 耎耐耑
127 6 lěi (лей) плуг 84 耔 耝 耨 耰
128 6 ěr (ер) вухо 172 取 聞 職 叢
129 聿 (⺻) 6 yù (юй) пензель 19 律 書 建
130 肉 (⺼) 6 ròu (жоу) м'ясо 674 肉 肖 股 胃 腅 脤
131 6 chén (чень) міністр 16 臥 宦 蔵
132 6 zì (цзи) сам, від 34 自 臫 臬 臲
133 6 zhì (чжи) досягати 24 致 臸 臺
134 6 jiù (цзю) ступа 71 桕 舅 舂 鼠 插
135 6 shé (ше) язик 31 乱 适 話 舍
136 6 chuǎn (чуань) суперечливий 10 舛 舜 舞
137 6 zhōu (чжоу) човен 197 航 船 艦
138 6 gēn (ґень) перепона 5 良 飲 很
139 6 sè (се) колір 21 色 艴 艷
140 艸 (艹) 6 cǎo (цао) трава 1902 共 花 英 苦 草 茶 落 幕 靴 鞄 薬
141 6 hū (ху) тигр, тигрові смужки 114 虎 虐 彪 虒
142 6 chóng (чун) комаха 1067 蚯 蚓 強 触 蟻 蟹
143 6 xuè (сюе) кров 60 洫 衁 衅 衆
144 6 xíng (сін) йти, робити 53 行 衍 術 衝
145 衣 (衤) 6 yī (ї) одяг 607 衣 初 被 装 裁 複
146 西(襾,覀) 6 xī (сі) західний 29 西 要 覊
147 7 jiàn (цзянь) бачити 161 規 親 覺 觀
148 7 jiǎo (цзяо) кут 158 觚 解 觕 觥 觸
149 言 (訁) 7 yán (янь) мова 861 誁 詋 詔 評 詗 詥 試 詧
150 7 gǔ (ґу) долина 54 谿 豀 谸
151 7 dòu (доу) боби 68 豈 豐 豎
152 7 shǐ (ши) свиня 148 豖 豚 象
153 7 zhì (чжи) плазун, борсук 140 豹 貌 貓 貈 貉
154 7 bèi (бей) раковина 277 財 賊 賜 贛 貧 貨 貫 貿
155 7 chì (чи) червоний 31 赫 赭
156 走 (赱) 7 zǒu (цзоу) йти 285 赴 起 超
157 足(⻊) 7 zú (цзу) ступня 580 跑 跨 跟 跪 路
158 7 shēn (шень) тіло 97 躬 躲 軀
159 7 chē (че) візок, машина 361 軌 軟 較 軍 載
160 7 xīn (сінь) гіркий 36 辜 辟 辣 辦 辨
161 7 chén (чень) ранок 15 辱 農
162 辵 (辶⻌⻍) 7 chuò / zouzhi (чо, цзоучжи) гуляти, йти 381 巡 迎 通 追 逃 辶 迎 進
163 邑 (阝) 7 yì (ї) місто 350 那 邦 郎 部 郭 都 鄉
164 7 yǒu (ю) вино 290 醉 酱 油 醒 酸
165 7 biàn (бянь) розрізняти 14 釉 釋
166 7 lǐ (лі) село, лі (міра довжини) 14 野 野
167 金 (釒) 8 jīn (цзінь) золото 806 銀 銅 釘 銳 鋞 鋙 鉒 鉍 鉗 鈡 鈠
168 長, 镸 8 cháng (чан) довгий 55 镸 镽
169 8 mén (мень) ворота 246 間 閑 關 闘 閉 開 閏 間 關
170 阜 (阝) 8 fù (фу) пагорб 348 阪 防 阻 陆 陘 院 险 陳
171 8 lì (лі) раб 12 隸 隺
172 8 zhuī (чжуй) куцохвостий птах 233 雀 集 雁 难 雀 雅
173 8 yǔ (юй) дощ 298 雾 霜 雪 霸 雪 雲 霧
174 青, 靑 8 qīng (цін) голубий 17 靕 靖 靜
175 8 fēi (фей) помилковий, не-, 25 靠 靠 靟
176 面, (靣) 9 miàn (мянь) лице 66 靦 靨
177 9 gé (ґе) шкіра 305 靴 鞍 鞅 鞍 鞭
178 9 wéi (вей) дублена шкіра 100 韋 韓 韜
179 9 jiǔ (цзю) цибуля-порей 20 韱 韲
180 9 yīn (їнь) звук 43 韶 韻 韾
181 9 yè (є) аркуш 372 頃 項 順 須 領 頭 頩 頂
182 9 fēng (фен) вітер 182 颱 飄 颿 颩 颪
183 9 fēi (фей) літати 92 飜 飝
184 食, (飠) 9 shí (ши) їжа 403 飯 飲 餓 餘 餐 養
185 9 shǒu (шоу) перший, голова 20 馗 馘
186 9 xiāng (сян) духмяний 37 馨 馫
187 10 mǎ (ма) кінь 472 馮 馴 馳 駐 驚
188 10 gǔ (ґу) кістка 185 骼 髒 髀 骿 骾
189 高, (髙) 10 gāo (ґао) високий 34 髚 髛
190 10 biāo (бяо) довге волосся 243 髮 鬚 鬆 鬍 髦
191 10 dòu (доу) бій, битва 23 鬧 鬪
192 10 chàng (чан) ритуальне вино 8 鬰 鬱
193 10 lì (лі) казан 73 鬶 鬷 鬸
194 10 guǐ (ґуй) привид 141 魂 魁 鬽 魄
195 11 yú (юй) риба 571 鯉 鮑 魛 魜 魝 魞 魟 魠
196 11 niǎo (няо) птах 750 鳫 鳮 鳱 鳳 鳴 鳿 雞 鳴 鴻 鴛
197 11 lǔ (лу) сіль 44 鹹 鹼 鹽
198 鹿 11 lù (лу) олень 104 塵 麃 麋 麉 麟
199 11 mài (май) пшениця 131 麴 麵 麱 麨 麺
200 11 má (ма) конопля 34 麼 魔
201 12 huáng (хуан) жовтий 42 黊 黌
202 12 shǔ (шу) просо 46 黏 黎
203 12 hēi (хей) чорний 172 點 黛 黱 黨
204 12 zhǐ (чжи) вишивка, рукоділля 8 黼 黻
205 13 mǐn (мінь) жаба 40 鼈 黿 鼆
206 13 dǐng (дін) тринога 14 鼏 鼒
207 13 gǔ (ґу) барабан 46 鼗 鼘
208 13 shǔ (шу) миша, щур 92 鼢 鼣 鼤
209 14 bí (бі) ніс 49 鼼 鼽 鼿
210 14 qí (ці) рівномірний, подібний 18 齋 齏 齏
211 15 chǐ (чи) зуб 162 齿 齡 齠 齗
212 16 lóng (лун) дракон 14 龖 龘
213 16 guī (ґуй) черепаха 24
214 17 yuè (юе) флейта 19 龣 龤

Примітки

  1. Є.В. Гобова (2019, №1). Проблеми передачі китайських слів засобами української мови. Китаєзнавчі дослідження. Процитовано 04.12.2021.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.