Студентський сленг

Студентський сленг соціолект, що слугує для людей однієї вікової категорії та характеризує реалії студентського життя.

Характерні особливості сленгу

Студентський сленг — це мікросистема просторіччя, досить неоднорідна за своїм генетичним складом, яка має емотивну та комунікативну функції. Студентський сленг є одним із шарів лексики молодіжного сленгу. Тут у центрі уваги знаходиться навчання та проблеми навколо нього. Студентський сленг по суті є школою словотворчості, причому різні новотвори спочатку мають доброзичливо-жартівливий характер. Студенти вживають сленгові вирази для того, щоб виглядати сучасними. Загалом слова не вживаються не навмисно, а підсвідомо. Молоді люди користуються ним у певному середовищі, відповідно до співрозмовників, які є такого ж віку та навчаються разом у вищому навчальному закладі. Часто студенти говорять, що вони настільки звикли до вживання сленгу, що вони «не розуміють, де справжня мова». Певні групи людей вживають сленг, тому що «їм не вистачає політичної влади». Це просто безпечний та ефективний спосіб протесту проти чогось встановленого, проти мовних правил. Якщо розглядати лексичне наповнення студентського сленгу, то ми бачимо, що сленг містить лексику як мінімум трьох лексико-стилістичних підсистем: нестандартної розмовної мови, професійного жаргону й вульгаризмів. Український студентський сленг є засобом самовираження, який використовується молоддю для більшого емоційного забарвлення своєї мови, для створення нових, «свіжих» назв для тих слів, які найчастіше вживаються в їхньому житті.

Класифікація студентського сленгу до частиномовної приналежності
  • Іменники, які називають предмети, реалії, об'єкти, засоби навчального процесу: абітура — абітурієнти, вступники; автомат — залік, іспит, які отримують автоматично за поточними оцінками; ботан — студент, який завзято і багато 4 навчається; вишка — вища математика; вікно — пара, на яку не призначено занять.
  • Дієслова-сленгізми: валити — необ'єктивно оцінювати знання студентів на екзамені, виставляючи незадовільну оцінку; доганяти — розуміти щось на рівні вимог, що висуваються до інтелекту; друшляки — прогулювати пари; завалити (іспит) — не скласти іспит; плавати — погано знати матеріал та ін.
  • Прикметники-сленгізми на позначення ознак реалій навчання: бестовий — найкращий; нульовий, стерильний — який нічого не знає; прикольний — смішний, веселий та ін.
  • Прислівники-сленгізми: класно — дуже добре; паралельно — байдуже, все одно; по-любому, по-любасу — обов'язково; реально — насправді та ін.

Групи студентського сленгу, які мають англійське походження

  • Слова, що і за звучанням, і за семантикою збігаються з англійськими, але графічно передаються українськими літерами: «денс» − танець, «смайл» − посмішка, «френд» − друг, «парті» − вечірка, «кеш» − гроші, «дарлінг» − близька людина.
  • Англійські слова, які в українському молодіжному жаргоні мають трохи інше значення, ніж в англійській мові: «сешн» − свято, гулянка (в англ. «засідання», «сесія»); «саунд» − гучна музика (в англ. «звук»); «цент» − гривня (в англ. 1/100 долара).
  • Англійські слова, які отримали в жаргоні афікси, властиві слов'янським мовам: «піпли» − люди, «гьорли» − дівчата, «суперовий» − визначний, «бестовий» − найкращий, «аська» − програма для спілкування через Інтернет, «сидюк» − CD-Rom і навіть «моня» − монітор.[1]

Див. також

Джерела

  • Пиркало С. Походження сучасного українського молодіжного сленгу / С. Пиркало // Українська мова та література. — 1998. — № 25. — С. 4 — 5
  • Щур І. Шкільний жаргон // Рідна школа. — 2001. — № 10. — с. 61-62.
  1. Автор детально. conferences.vntu.edu.ua. Процитовано 30 листопада 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.