Сулима Яким Семенович

Сулима Яким Семенович (1737 1818) — український шляхтич, військовий та державний діяч Російської імперії, перекладач.

Яким Сулима
Народився 1737(1737)
Помер 1818(1818)
Сулимівка, Бориспільський район[1]
Країна  Російська імперія
Національність українець
Діяльність державний та військовий діяч
Alma mater Києво-Могилянська академія (1659—1817) (1755)[1] і Перший кадетський корпус (Санкт-Петербург) (1759)[1]
Заклад Перший кадетський корпус (Санкт-Петербург) і Генеральна старшина
Учасник Війна третьої коаліції
Військове звання генерал-майор
Конфесія православ'я
Рід Сулими
Батько Семен Іванович Сулима
Мати Параска Савич
Брати, сестри Христофор (Сулима)
Нагороди
Герб

Життєпис

Походив зі старовинної української шляхетської та козацької родини Сулим. Син переяславського полковника Семена Сулими й дочки лубенського полковника Василя Савича — Параски. Навчався у Києво-Могилянській академії та Санкт-Петербурзькому шляхетському кадетському корпусі, який закінчив у 1759 році із золотою медаллю, отримавши чин сержанта. Згодом стає викладачем у шляхетському корпусі.

У 1763—1776 роках обирався генеральним суддею України. У 1776 році повернувся до Санкт-Петербурга. За досить короткий термін зробив стрімку військову кар'єру: від сержанта — до генерал-майора, яке йому було присвоєно у 1778 році. Цього ж року вийшов у відставку. Увесь час мешкав у своїх маєтках — с. Сулимівка та містечку Баришівка.

В 1797 році Сулиму було призначено суддею Першого державного департаменту, а у 1799 році таємним радником. У 1799 році отримує орден Святої Анни 1-го ступеня. Брав участь у битві при Аустерліці, за що Якима Сулиму було нагороджено великим хрестом Святого Володимира. З 1805 року Я.Сулима у свиті імператора Олександра I по квартирмейстерській частині. Про подальшу діяльність мало відомостей. Помер у 1818 році.

Творчість

Відзначався освіченістю, знанням іноземних мов, займався літературною справою. Яким Сулима — автор Статуту шляхетського Кадетського корпусу та інших виховних актів, а також низки перекладів і щоденника, який вів французькою мовою. Переклад Сулими з французької мови книги абата Ренегата «Історія про віконта Тюренна» та інші його твори користувались популярністю.

Примітки

Джерела

  • Український портрет — К., 2004. — С. 225
  • Києво-Могилянська академія в іменах. — К.: Видавничий дім «КМ Академія», 2001. — С. 518
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.