Чарівник із Любліна
«Чарівник із Любліна» (їд. דער קונצנמאכער פון לובלין) — роман Ісаака Башевіса Зінгера[3][4][5]. Написаний на їдиші, але вперше опублікований у перекладі англійською мовою у США видавництвом Noonday (1960)[3][6], у Великій Британії — Secker & Warburg (1961)[7]. 1971 року книга була опублікована на їдиші видавництвом Hamenorah[3].
Чарівник із Любліна | ||||
---|---|---|---|---|
Автор | Ісаак Башевіс Зінґер | |||
Мова | Їдиш | |||
Опубліковано | 1960 | |||
|
Ісаак Башевіс Зінгер, «Чарівник із Любліна»[1]
Ісаак Башевіс Зінгер, «Чарівник із Любліна»[2]
Сюжет
Кінець 19 століття, Люблін. Головний герой — Яша Мазур (їд. יאַשאַ מאזור) — чарівник із Любліна, який подорожує Польщею, виступаючи у різних містах та містечках. Він — єврей, але не дуже релігійний. Одружений із Естер (їд. אסתר), у них нема дітей. У Яші є коханки — асистентка Маґда Збарскіс (їд. מאגדה זבארסקיס), молода «солом'яна» вдова Зевтель (їд. זעווטל) із Пяскі. До всього Яша закоханий у вдову-католичку із Варшави, яку звати Емілія (їд. עמיליא). Емілія живе досить бідно, і у неї є дочка Аліна (їд. אליין). Яша свідомий того, що дочка йому теж подобається. Емілія закохана у Яшу, але вона не готова на «грішні стосунки». Вона хоче, щоб Яша розлучився із дружиною, прийняв християнство, одружився із нею — і щоб вони втрьох поїхали жити до Італії. Їй здається, що Яша розмінює свій талант на копійки — у Європі йому платили б значно більше за його вистави. Яша погоджується із аргументами, серйозно обмірковує це все, але також розуміє, що у них нема достатньої суми коштів, щоб це все зробити. І він бачить єдиний вихід — украсти гроші. А потім, коли їм вдасться налагодити життя там, він, звичайно ж, поверне гроші. Яша був доволі багатим, як на фокусника, але він не міг забрати все в Естер — вона була йому вірною дружиною і підтримувала в усьому. Він не дуже готовий на злочин і кинути все звичне у житті. Але він хоче бути з Емілією. Яша відклав остаточне рішення на пізніше, коли він приїде до Варшави — де у нього планувалася надзвичайна вистава.
Яша збирається до Варшави, прощається з Естер. Дорогою він заїжджає до Маґди. Робить коротку зупинку у Пяскі, щоб побачитися із Зевтель. Після прибуття до Варшави робить перший візит до Емілії і — несподівано навіть для себе — робить їй пропозицію.
Він повертається додому, Маґда розуміє, що щось змінилося. У цей час приходить Зевтель — вона вирішила покинути Пяскі і влаштувати життя у Варшаві. Вона познайомилася із братом та сестрою, які пропонують, що відвезуть її до Аргентини. Яша впевнений, що Зевтель потрапила у пастку і тепер буде у борделі у Аргентині, тож він вирішує піти з нею і дізнатися про все сам. Знайомиться з братом Германом (їд. הערמאן) — і все саме так, які він і думав. Але Герман — цікавий, і Яша проводить із ним майже цілу ніч, показуючи фокуси на картах та за випивкою. Під ранок він вирішує залізти на балкон до Емілії — але в останній момент вирішує пограбувати сусіда Емілії. Яша дуже хвилюється, йому не вдається відкрити замок, він невдало зістрибує на вулицю і пошкоджує ногу. Тікаючи від поліцейського, що його помітив, Яша ховається у синагозі, приєднавшись до ранкових молитов.
Повернувшись додому він відмовляється від допомоги Маґди, яка хотіла викликати лікаря, лягає спати. Ввечері прокидається і знову йде до Емілії. Признайється їй у всьому і вони розходяться. Коли Яша повертається додому — знаходить тіло Маґди. У цілому місті він більше не знає до кого звернутися — і йде до Германа, де зупинилася Зевтель. Там він виявляє, що Зевтель та Герман стали коханцями…
Люблін, через три роки. Яша повернувся до дружини, збудував у дворі будівлю без дверей, тільки з одним вікном, і оселився у ній. Естер та рабин намагалися відмовити його від такої форми покаяння, але безуспішно. Яша став відомим, багато людей приходять до нього звідусіль — дізнатися поради, виговоритися, отримати благословення. Роман завершується листом від Емілії, яка нічого не знала про його долю — і прочитала у газеті, що він став святим. Емілія попросила у нього пробачення за все. І додала, що ця форма каяття — занадто жорстока. У листі вона розповіла йому, що вийшла заміж удруге, що у Аліни все добре, і що дівчина теж йому напише…
Екранізація
1979 року вийшов фільм «Чарівник із Любліна» (режисер — Менахем Голан, у головній ролі — Алан Аркін).
Виноски
- Magician, 2016, с. 3—4.
- Magician, 2016, с. 221.
- Isaac Bashevis Singer - Bibliography. Nobel Foundation. Процитовано 18 липня 2017.
- Hindus, Milton (26 червня 1960). Yasha Escaped Into a Prison. The New York Times. Процитовано 18 липня 2017.
- Bloom, Harold (20 вересня 2010). Bashevis Revisited. The New York Review of Books. Процитовано 18 липня 2017.
- The Magician of Lublin. SOLO. Процитовано 17 липня 2017.
- The magician of Lublin. Translated from the Yiddish by Elaine Gottlieb and Joseph Singer. SOLO. Процитовано 17 липня 2017.
- The Magician of Lublin. Pocket Penguins. Процитовано 17 липня 2017.
- The Magician of Lublin. Penguin Books. Процитовано 17 липня 2017.
Посилання
Література
- Isaac Bashevis Singer. The Magician of Lublin = דער קונצנמאכער פון לובלין. — Penguin Books, 2016. — ISBN 978-0-241-26069-2.(англ.)