Шма
Шемá (івр. שְׁמַע, слухай, почуй) — єврейський літургійний текст, що складається з 4 цитат з П'ятикнижжя. Декларує єдинство Бога, любов до нього і вірність його заповідям.
Складається з Повторення Закону 6:4-9, 11:13-21, Книга Числа 15:37-41.
Переклад українською
Послухай, Ізраїль! Вс-вишній - Б-г наш, Вс-вишній - єдиний!
Благословенне славне ім'я царства Його на віки віків!
І люби Вс-вишнього, Б-га твого, всім серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всією суттю своєю.
І будуть ці слова, які Я заповідав тобі сьогодні, в серці своєму, і повторюй їх синам твоїм, і говори їх, як сидітимеш удома, перебуваючи в дорозі, лягаючи і встаючи; і пов'яжи їх як знак на руку твою, і будуть вони знаками над очима твоїми, і напиши їх на одвірках дому свого і на воротах своїх.
І буде так: якщо послухаєте Моїх заповідей, які Я даю вам сьогодні, [послухаєте], люблячи Вс-вишнього, Б-га вашого і служачи йому всім своїм серцем та всією душею вашою, то дам Я дощі землі вашої вчасно: дощ після сівби і дощ перед жнивами, - і збереш ти своє збіжжя, і вино своє, і масло олив своїх. І дам траву на полі твоєму для худоби твоєї, і будеш ти їсти досхочу. Бережіться, щоб ваші серця не піддалися спокусі, щоб не згорнули ви зі шляху і не служили іншим божествам і не поклонялися їм, інакше розгнівається на вас Вс-вишній і замкне небо, і не буде дощу, і земля не стане приносити свої плоди. І зникнете ви незабаром з лиця благодатної землі, яку Вс-вишній дає вам. Прийміть ці Мої слова серцем вашим і душею вашої, і пов'яжіть їх як знак на вашу руку, і будуть вони знаками вашими. І навчіть їм синів ваших, щоб ви всі вимовляли їх, сидячи в домі своєму, перебуваючи в дорозі, лягаючи і встаючи; і напишіть їх на одвірках дому свого і на брамах своїх, щоб ви та ваші сини жили в країні, про яку Вс-вишній клявся вашим батькам, [обіцяючи] дарувати [її] їм так довго, як довго існують небеса над землею.
І сказав Вс-вишній до Моше: Звернися до синів Ізраїлевих і скажи їм, щоб у всіх поколіннях робили вони собі китиці-цицит на кутках одягу і вплітали в кожну китицю-цицит блакитну нитку. І вона буде у вас в китиці-цицит, і побачивши її, ви будете згадувати всі заповіді Вс-вишнього і виконувати їх; і не будете блукати, зваблені серцем і очима вашими, які спокушають вас. Щоб пам'ятали ви та виконували всі заповіді Мої і були святі перед вашим Б-гом. Я, Вс-вишній, - Б-г ваш, що вивів вас із землі Єгипетської, щоб бути вашим Б-гом. Я, Вс-вишній, - Б-г ваш. (Істина).[1]
Транскрипція в ашкеназській вимові
Шма Ісроейл Адойной Елойгейну Адойной ехад
Борух шейм квойд малхусой леойлом воед
Веогавто ейс Адойной Елойгехо, бехол левовхо увехол нафшехо увехол меойдехо. Вегойу адворім оейле, ашер онойхі мецавхо гайойм ал левовехо.
Вешинантом левонехо вэдібарто бом, бешивтехо бевейсехо увелехтехо вадерех, увэшохбехо увекумехо. Укшартом леойс ал йодехо, веойу летойтофойс бейн ейнехо. Ухсавтом ал мезузойс бейсехо, увиш'орехо.
Ве-ойо ім шомойа тішмеу ел міцвойсай ашер онойхі мецаве есхем гайойм, леагаво ес Адойной Елойгейхем улеовдой бехол левавхем увехол нафшехем. Веносаті метар арцехем беітой йойре умалкойш, веосафто дегонехо весіройшхо вейіцhорехо. Вэносаті ейсев бесодхо лівгемтехо, веохалто весовото. Ішомру лохем пен йіфте левавхем, весартем ваавадетем Элойгім ахейрім веіштахавітем логем. Вехоро аф Адойной бохем веоцар ес гашомайім велой йіг'є мотор вегоадомо лой сітен ес йевуло, ваавадтем меейро меал гоорэц атойво ашер Адойной нойсен лохем. Весамтем ес дворай ейле ал левавхем веал нафшехем укшартем ейсом леойс ал йедхем вегою летойтофойс бейн ейнейхем. Велімадтем ойсом ес бнейхем ледабейр бом, бешивтехо бевейсехо увелехтехо вадерех увешохбехо увекумехо. Ухсавтом ал мезузойс бейсэхо увіш'орехо. Лемаан йірбу йемейхем вімей внейхем ал гоадомо ашер нішба Адойной лаавойсейхем лосейс логем, кімей гашомайім ал гоорэц.
Вайоймэр Адойной эл Мойше лэймейр. Дабейр ел бней Йисроейл веомарто алейгем веосу логем цицис ал канфей вігдейгем ледойройсом, веносну ал цицис аконоф, псіл тхейлес. Веойо лохем лецицис, ур'йеісем, ойсей, узхартем, ес кол міцвойс Адойной, ваасісем, ойсом, велой сосуру ахарей левавхем веахарей ейнейхем ашер атем зойнім ахарейгем. Лэмаан тізкэру ваасісем ес кол міцвойсой, вігйісем кдойшим лЕйлойгейхем: Ані Адойной Елойгейхэм ашер ойцейсі есхем мейерец міцрайім лігйойс лохем лЕлойгім, ані Адойной Елойгейхем. (Емес).[1]