Ян ван Стенберген
Ян ван Стенберген (нід. Jan van Steenbergen; нар. 3 червня 1970, Горн, Нідерланди) — нідерландський мовознавець, перекладач, журналіст, творець штучних мов слов'янський і венедик.[4] З 2017 року, спільно з Войтєхом Мерункою, є співавтором міжслов'янської мови.
Ян ван Стенберген | |
---|---|
Jan van Steenbergen | |
| |
Ім'я при народженні | нід. Johannes Hendrik van Steenbergen |
Народився |
3 червня 1970 (51 рік) Горн (Нідерланди) |
Громадянство | Нідерланди |
Національність | голландець |
Діяльність | мовознавець, перекладач, журналіст, творець штучних мов |
Alma mater | Амстердамський університет |
Знання мов | нідерландська, англійська, польська і міжслов'янська |
Magnum opus | міжслов'янська мова і Венедик |
У шлюбі з | невідомо |
Нагороди |
|
Сайт | steen.free.fr |
Біографія
Він народився 3 червня 1970 року в Горні, де провів більшу частину дитинства і навчався в школі. У 1988 році став студентом Амстердамського університету зі спеціальностей славістика та музикознавство. Він проживав в Польщі, де навчався в Варшавському університеті і працював на фестивалі сучасної музики «Варшавська осінь». З 1997 року є перекладачем з польського на нідерландський.
У 1996 році він почав працювати над вигаданою північнослов’янською мовою «vuozgašchai», в 2002 році над лінгвопроєктом «венедик», який представляє альтернативно-історичну реконструкцію того, як розвивалася б польська мова на базі народної латини, якби історія пішла іншим шляхом. У 2006 році став одним з піонерів всеслов'янського лінгвопроєкту «словянськи», а також координатором проєкту зі створення електронного міжслов'янського словника.[5][6] 12 листопада 2013 року Стенберген був нагороджений медаллю Йосифа Добровського за «внесок в слов'янську культуру і науку».[1]
Стенберген проживає в містах Еймейден і Опочні. Одружений на польці, троє дітей.[7]
Посилання
Примітки
- Ceremonijalne zasědanije prezidija ČMSS v Pragě
- В Южноморавском крае прошли традиционные славянские фестивали. On36.ru, 17 червня 2018
- CISLa 2018 — rezultaty konferencije
- Биография на conlang.org
- M. Prelević, Slovijanski da svako razume. Вечерње Новости, 16 лютого 2010 р.
- Інтерв'ю в сербському виданні «Рідерз дайджест», Reader’s Digest Srbija, червень 2010, С. 13-15
- Короткий життєпис