Японські ранги і посади
Японські ранги і посади (яп. 日本の官位制) — японська система державних рангів (位) і чиновницьких посад або титулів (官), які відповідали цим рангам. Існувала у домодерній Японії. Складова системи ріцурьо. Вперше була запроваджена у 7 столітті і набула остаточного оформлення у 8 столітті, період Нара. Була однією з фундаментальних засад управління централізованою державою до розвалу чиновницької системи імператорського двору у середньовіччі. Проіснувала з невеликими змінами і доповненнями до середини 19 століття, до реставрації Мейдзі, після якої була кардинально реформована.
Кольори вбрання відповідно до рангу (位袍)
З 8 століття колір вбрання[1] при японському імператорському дворі було визначено підзаконними актами. Основними кольорами одягу імператора були синій (◆ 青) та жовтий (◆ 黄). Екс-імператор, мав носити червоні (◆ 赤) шати.
Окрім цього, кожному рангу чиновника чи службовця відповідав певний колір:
- 1-й ранг — темно-фіолетовий (◆ 深紫)
- 2-й ранг — світло-фіолетовий (◆ 浅紫)
- 3-й ранг — світло-фіолетовий (◆ 浅紫)
- 4-й ранг — темно-киноварний (◆ 深緋) [2]
- 5-й ранг — блідо-киноварний (◆ 薄緋)
- 6-й ранг — темно-зелений (◆ 深緑)
- 7-й ранг — світло-зелений (◆ 浅緑)
- 8-й ранг — темно-синій (◆ 深縹)
- Початковий ранг — світло-синій (◆ 薄縹)
У 8 столітті було заборонено носити темно-червоні кольори, через асоціацію з кров'ю, що була символом нечистоти.
Таблиця відповідності рангів і посад (官位相当表)
Посади подані відповідно до рангів (правий вертикальний стовпчик) і установ (верхній горизонтальний стовпчик).
Установи (→) Ранги (↓) |
神祇官 Дзінґікан Управління богів |
太政官 Дайдзьокан Управління Великої політики |
八省 Хассьо Вісім Міністерств 中務省 他の七省 Палацових справ Сім інших |
大宰府 Дадзайфу Уряд Дадзай |
弾正台 Дандзьодай Палата Цензорів |
左右衛門府 左右衛士府 |
左右兵衛府 | 国司 Кокусі Управа провінцій |
蔵人所(令外官) | |
正一位 Сьоіті'і Великий 1-й 従一位 Дзюіті'і Малий 1-й |
太政大臣 Дайдзьо-дайдзін Міністр Великої політики[3] |
|||||||||
正二位 Сьоні'і Великий 2-й 従二位 Дзюні'і Малий 2-й |
左大臣 Садайдзін Лівий міністр 右大臣 Удайдзін Правий міністр 内大臣 Найдайдзін Внутрішній міністр |
別当 | ||||||||
正三位 Сьосанмі Великий 3-й |
大納言 Дайнаґон Старший радник[4] |
|||||||||
従三位 Дзюсанмі Малий 3-й |
中納言 Тюнаґон Середній радник 参議 Санґі Дорадник[5] |
帥 | 尹 | |||||||
正四位上 Сьосі'і-дзьо Великий 4-й верхній |
卿 Кьо Міністр[6] |
|||||||||
正四位下 Сьосі'і-ґе Великий 4-й нижній |
七省卿 | |||||||||
従四位上 Дзюсі'і-дзьо Малий 4-й верхній |
左大弁 Садайбен Лівий старший упорядник 右大弁 Удайбен Правий старший упорядник |
|||||||||
従四位下 Дзюсі'і-ґе Малий 4-й нижній |
伯[7] Хаку Голова |
大弼 | 頭 | |||||||
正五位上 Сьоґоі-дзьо Великий 5-й верхній |
左中弁 Сатюбен Лівий середній упорядник 右中弁 Утюбен Правий середній упорядник |
中務大輔 | 大弐 | 督 | ||||||
正五位下 Сьоґоі-ґе Великий 5-й нижній |
左少弁 Сатюбен Лівий молодший упорядник 右少弁 Утюбен Правий молодший упорядник |
七省大輔 大判事 |
少弼 | 五位蔵人 | ||||||
従五位上 Дзюґоі-дзьо Малий 5-й верхній |
中務少輔 | 督 | 大国守 | |||||||
従五位下 Дзюґоі-ґе Малий 5-й нижній |
大副 Дайфуку Старший заступник[8] |
少納言 Сьонаґон Молодший радник |
少弐 | 侍従 大監物 七省少輔 |
佐 | 上国守 | ||||
正六位上 Сьорокуі-дзьо Великий 6-й верхній |
少副 Сьофуку Молодший заступник[9] |
左弁大史 Сабен-дайсі Старший писар лівого упорядника 右弁大史 Убен-дайсі Старший писар правого упорядника |
大内記 | 大忠 | 六位蔵人 | |||||
正六位下 Сьорокуі-ґе Великий 6-й нижній |
大監 | 八省大丞 中判事 |
少忠 | 佐 | 大国介 中国守 |
|||||
従六位上 Дзюрокуі-дзьо Малий 6-й верхній |
大祐 Дай'ю Старший помічник[10] |
少監 | 八省少丞 中監物 |
上国介 | ||||||
従六位下 Дзюрокуі-ґе Малий 6-й нижній |
少祐 Сьою Молодший помічник[11] |
大判事 | 少判事 大蔵大主鑰 |
大尉 | 下国守 | |||||
正七位上 Сьосітіі-дзьо Великий 7-й верхній |
大外記 Дайґекі Старший зовнішній секретар 左弁少史 Сабен-сьосі Молодший писар лівого упорядника 右弁少史 Убен-сьосі Молодший писар правого упорядника |
大工 少判事 大典 防人正 |
中内記 八省大録 |
大疏 | 少尉 | |||||
正七位下 Сьосітіі-ґе Великий 7-й нижній |
主神 | 少監物 大主鈴 判事大属 |
巡察 | 大尉 | 大国大掾 | |||||
従七位上 Дзюсіті-дзьо Малий 7-й верхній |
少外記 Сьоґекі Молодший зовнішній секретар |
少尉 | 大国少掾 上国掾 |
|||||||
従七位下 Дзюсітіі-ґе Малий 7-й нижній |
博士 | 大典鑰 大解部 大蔵少主鑰 |
||||||||
正八位上 Сьохатіі-дзьо Великий 8-й верхній |
少典・陰陽師 医師・少工 算師・防人佑 主船・主厨 |
少内記 八省少録 少主鈴 典履・典革 |
少疏 | 中国掾 | ||||||
正八位下 Сьохатіі-ґе Великий 8-й нижній |
大史 Дайсі Старший писар[12] |
治部大解部 刑部中解部 判事少属 |
大志 医師 |
|||||||
従八位上 Дзюхатіі-дзьо Малий 8-й верхній |
少史 Сьосі Молодший писар[13] |
少典鑰 | 少志 | 大志 医師 |
大国大目 | |||||
従八位下 Дзюхатіі-ґе Малий 8-й нижній |
刑部少解部 治部少解部 |
少志 | 大国少目 上国目 |
|||||||
大初位上 Дайсьоі-дзьо Великий початковий верхній |
判事大令史 | |||||||||
大初位下 Дайсьо'і-ґе Великий початковий нижній |
判事少令史 防人令史 |
中国目 | ||||||||
少初位上 Сьосьоі-дзьо Малий початковий верхній |
下国目 | |||||||||
少初位下 Сьосьоі-ґе Малий початковий нижній |
||||||||||
Виноски
- Кольори подані за "Словником традиційних японських кольорів".
- Починаючи з періоду Хей'ан колір вбрання чиновників з 1-го по 4-й ранг було змінено на чорний (◆ 黒).
- Інколи перекладається як "прем'єр міністр".
- Дослівно "великий радник".
- Дослівно "Той, хто бере участь у нарадах [імператора чи міністрів]".
- Власне "міністр" відповідає слову дайдзін (大臣, "великий слуга"), проте для узгодження назв "восьми міністреств" і назв посад їхніх голів, 卿 часто перекладається як "міністр". Власне, для ієрогліфа 卿 ближчі такі прямі українські відповідники як "вельмишановний пан" або "вельможа".
Окрім позначення посади, 卿 (кьо) служив приставкою-закінченням до імені голів "восьми міністреств", радників наґон і дорадників санґі, тобто усіх чиновників 3-го і великого 4-го рангу. Імена державців 1-го і 2-го рангу, тих хто називався дайдзін (大臣), мали приставку 公 (ко, "князь"). Разом усі ці чиновники формували 公卿 (куґьо, "князів" і "вельмож") — верхівку японської аристократії, елітну групу, яка фактично керувала Японією від імені імператора. Представники куґьо збиралися на нарадах Упаравління великої політики дайдзьокан для обговорення і вирішення поточних проблем. - Буквальне значання ієрогліфа 伯 означає "біловолосий (白) чоловік (イ)", тобто "старець" або "старійшина"
- Дослівно "великий заступник".
- Дослівно "малий заступник".
- Дослівно "великий помічник".
- Дослівно "малий помічник".
- Дослівно "великий писар".
- Дослівно "малий писар".
Посилання
- Сторінка присвячена рангам і посадам системи Ріцурьо — першокласний лікбез (японською)
- Таблиці рангів і посад системи Ріцурьо (японською)
- Таблиці рангів і посад системи Ріцурьо 17 століття (японською)
- Таблиці рангів і посад системи Ріцурьо (японською з англійським перекладом)
- Словник посад і відомств системи Ріцурьо (японською)
- Словник посад і відомств системи Ріцурьо періоду Сенґоку (японською)