Crossing the Bar (вірш)
Чи не остання поезія Альфред Теннісон "Подолання" (1899). Її автор написав у віці 80, за три роки перед кончиною, затративши хвилин зо двадцять у час усамітнення в графстві Острів Вайт.
Поезія поєднує образність і метафори, одночасно пропонуючи мінливий ритм, який наче корелюється зі звуками моря поблизу узбережжя, захищеного косою, яка гасить енергію морського хвилювання. У поезії чітко розділене прийдешнє: неминуче і вірогідне (бажане). Ключовим словом у поезії виступає «crossing» як подолання і миттєвої перешкоди, і цілого земного життя з його хрестом.
У всіх майбутніх виданнях Теннисона Crossing the Bar, за вказівкою поета, мала бути останньою.
Для композиторів Crossing the Bar стало джерелом натхнення — твори з успіхом виконуються на сцені.
Український переклад (В. Тимчук, 2015).
Подолання
Вже сонце сіло. Зорі.
По мене – клич надходить.
Чи ще почую плескіт-стогін моря,
Коли пірну у води?
Ба радше в спокої і снах – приливи:
Без гребнів і без грому,
Коли подолані без дна глибини,
З них – додому.
Вже ніч. Забили дзвони.
По тому – кінець днини.
Чи сум прощанням ледве відгомонить,
Коли полину?
Однак – межа! Панує Час і Простір.
У тиску чи встояти?
Зустріти би Того, Хто кличе в гості,
Коли позаду – ґрати.