Lolcat

Lolcat — інтернет феномен, який полягає у поєднані фотографії (найчастіше зображення домашнього кота) і специфічного тексту, записаного ламаною англійською з неправильною орфографією. Цю мову називають «lolspeak» або «Kitteh!». Назва «lolcat» складається зі слова LOL і «cat» («кіт»)[1]. Інша назва cat macro[2]. Лолкети творяться насамперед задля публікації на різних інтернет-форумах. Багато чим схожі до іншої продукції, де використовуються фотографії тварин, наприклад сова O RLY?[3].

" Я — серйозний адмін, а це — серйозна справа "

Термін «lolcat» став популярним у США завдяки тижневику «Time»[4], який звернув увагу на щораз менше створення некомерційних інтернет феноменів. Лолкети почали порівнювати до вільної творчості користувачів Usenet-у в 90-х роках. Мова підписів лолкетів часто порівнюється з мовним стилем, що використовується дорослими при розмові з дітьми, яка у випадку з лолкетами використовується котами, що звертаються до своїх власників.

Формат

На фотографіях найчастіше зображується кіт з великим написом безсерифовими літерами (наприклад такі шрифти як Impact або Arial Black)[5]. Фотографії також часом графічно редагуються задля отримання кращого ефекту. Написи укладаються у словесну бульбашку, яка представляє висловлення кота, чи просто є підписом до фотографії. Текст записується неграмотною англійською мовою, за використання неконвенційних граматичних форм і ортографії. Такий вид висловлення порівнюється до піджина, чи мовного стилю, що використовується дорослими при розмові з дітьми[6][5][7].

«Я у твоїй Вікіпедії, відкочую твої редагування»

Найчастіше використовуваний дотепний текст — «Im in ur…» («Я у твоєму..»)[8]. Скоріш за все походить від тексту «I'm in ur base, killing ur doodz» («Я у твоїй базі, вбиваю твоїх чуваків»), який часто використовується в комп'ютерних іграх онлайн. Фраза «…i has dem» («маю їх») представляє кота, що має багато речей, а «I has a…» («Я маю…») — тільки одну річ. Тексти «Invisible…» («Невидимий…») описує фотографію, на якій кіт знаходиться у такій позиції, яка натякає на те, що він використовує якийсь невидимий предмет[8].

На вебсторінці ICanHasCheezburger.com найпопулярнішим мотивом є кіт, що просить або тішиться отриманим чизбургером, який є символом вітрини. Крім того, зустрічаються приклади «Монорейкового кота» (Monorail cat), який зазвичай лежить на поручнях, які трактує як засіб пересування, а також моржа, який шукає своє відро ( „bukkit”). Також частим мотивом є знана ненависть котів щодо псів.

Декілька лолкетів здобуло велику популярність в інтернеті. Особливо відомими є «Ceiling Cat» («Кіт зі стелі») та «Basement Cat» («Кіт з підвалу»), яких часто жартівливо трактують як віддзеркалення Бога і Сатани[9]. Однаково популярним є «Serious Cat» («Серйозний Кіт»), а також «Long Cat» («Довгий кіт»).

Історія

Кіт зі стелі (2016)

Багато перших лолкетів з'явилося на анонімній англомовній дошці для зображень 4chan ще 2005 року[10][11][12]. Слово «лолкет» стало загальноприйнятим у червні 2006 року, а домен «lolcats.com» вперше зареєстровано 14 червня 2006 року[13]. «The News Journal» стверджує, що перші фотографії лолкетів з'явилися на 4chan і становити собою дивні фотографії котів, які публікували щосуботи, у дні звані «Caturdays». Пізніше слово «Caturday» на 4chan-і почало означати будь-який день, в який масово з'являлися фотографії котів. Особливої популярності лолкети отримали 2007 року, коли з'явився блог «I Can Has Cheezburger?», який акумулював в галереї найцікавіші фотографії[14]. Перші світлини у цьому блозі з'явилися 11 січня 2007 року і найшвидше походили з форуму «Something Awful»[15][16]. Журналіст щотижневика «Time» Лев Ґроссман, стверджував, що найстарший знаний лолкет датується 2006 роком[17], але згодом пересунув дату повстання лолкатів[18]. Крім того, користувачі інтернету надали йому приклади лолкетів, що повстали 2005 року. 30 квітня 2005 року зареєстровано домен «caturday.com».

Мова, що використовується в лолкетах, надала поштовх для створення езотеричної мови програмування, яка отримала назву LOLCODE[19][20]. Крім того, існує проєкт «LOLCat Bible Translation Project», головним завданням якого є переклад Біблії у мовному стилі лолкетів[21][22].

Примітки

  1. Dwight Silverman (6 czerwca 2007). ?. Houston Chronicle. Процитовано 28 września 2008.
  2. Randy A. Salas (9 czerwca 2007). Laugh at cat humor. Akron Beacon Journal, Star Tribune. Архів оригіналу за 21 червня 2007. «At first, they were called cat macros, but now go mostly by the name lolcats.»
  3. Agger, Michael (21 maja 2007). Cat power: You cannot resist lolpussy. Slate Magazine. Процитовано 28 września 2008.
  4. Grossman, Lev (12 lipca 2007). Cashing in on Cute Cats. Time. Процитовано 12 lipca 2007. Częściowy skan z edycji papierowej: http://fcrunk.wellimean.com/memes/catstime.jpg
  5. Anil Dash (23 kwietnia 2007). Anil Dash: Cats Can Has Grammar. Процитовано 3 maja 2007.
  6. Annalee Newitz (27 kwietnia 2007). I'M IN YR X Y-ING YOUR Z -- A Grammar of Lolcats. Table of Malcontents, a Wired blog. Процитовано 29 kwietnia 2007. «These images... usually include a cute cat saying something related to buckets, cheeseburgers, or whatever else with strangely-conjugated verbs.»
  7. Mark Liberman (25 kwietnia 2007). Language Log: Kitty Pidgin and asymmetrical tail-wags. Процитовано 28 kwietnia 2007.
  8. Jay Cridlin (1 czerwca 2007). This be funny storyz. Tampa Bay Times.
  9. Przykładowy lolcat przedstawiający walkę Sufitowego Kota z Piwnicznym Kotem o nasze dusze
  10. TheStar.com | living | Funny how `stupid' site is addictive
  11. Iz not cats everywhere? Online trend spreads across campus.
  12. smith, david. the unseen face behind today’s counterculture. Процитовано 25 серпня 2008.
  13. Contact Us. WHOIS domain registration information results for lolcats.com from. Network Solutions. Процитовано 22 березня 2012.
  14. "Lolcats' demented captions create a new Web language", Tamara Ikenberg, The News Journal, 9 lipca 2007
  15. About « Lolcats ‘n’ Funny Pictures – I Can Has Cheezburger?
  16. "Original Picture, cheezburger, ICANHASCHEEZBURGER, 26 września 2007 http://icanhascheezburger.com/2007/01/11/i-can-has-cheezburger/
  17. Lev Grossman (12 lipca 2007). Creating a Cute Cat Frenzy. Time. Процитовано 28 września 2008.
  18. Lev Grossman (16 lipca 2007). Lolcats Addendum: Where I Got the Story Wrong. Time. Процитовано 17 lipca 2007.
  19. It's the Gospel according to kittah – Los Angeles Times
  20. The Modesto Bee | The Gospel according to kitty
  21. Guzman, Monika (19 października 2007). Time Killer: The „lolcat" bible. Seattle Post-Intelligencer. Процитовано 23 grudnia 2007.
  22. Amter, Charlie (16 grudnia 2007). Lolcat Bible Translation Project presents the Gospel according to Fluffy. Los Angeles Times. Архів оригіналу за 6 грудня 2012. Процитовано 23 grudnia 2007.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.