Meine Ehre heißt Treue
Meine Ehre heißt Treue! (нім.) — Моя Честь називається Вірність (інший можливий переклад Вірність — моя честь), девіз на клинках кинджалів СС (нім. SS Dienstdolch) та на пряжках ременів солдатів та офіцерів військ СС (на відміну від СС, у Вермахті на солдатських пряжках був девіз «Gott mit uns», а у Люфтваффе ніяких девізів на пряжках не було. Цей девіз СС або його модифікації переслідуються за законом у деяких країнах: в Німеччині - кримінальним уложенням ( § 86a StGB "використання знаків неконституційних організацій")[1], а в Австрії - Законом про заборону від 1947 року.
![](../I/SS_dagger_IMG_6806-c.jpg.webp)
![](../I/%D0%9F%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B0_822_38_SS_%22Meine_Ehre_hei%C3%9Ft_Treue%22.JPG.webp)
Історія
Девіз походить від вислову Гітлера 1931 року «Есесівець, твоя честь називається вірність» (нім. SS-Mann, deine Ehre heißt Treue).
Подібний вираз існував у німецькій мові ще раніше і означав, що честь слуги полягає у вірності хазяїну. Так, у 1903 році Фелікс Дан писав:
І у васала є честь — вона називається вірність
Оригінальний текст (нім.)Auch der Gasinde hat seine Ehre — sie heißt die Treue[2]
Див. також
Література
- Вольф-Дітріх Гайке Дивизія SS "Галичина" (аудіокнига) Kiev Printers Limited, by Brotherhood of Former Soldiers of 1st Ukrainian Division UNA, 1970, Toronto, Canada (галіс.)
- Шунков В. Н. Вермахт. — Минск: Изд-во Харвест, 2004, — 448 с.
Примітки
- § 86a StGB - Einzelnorm. www.gesetze-im-internet.de. Процитовано 9 січня 2019.
- Felix Dahn's sämtliche Werke poetischen Inhalts. Breitkopf & Härtel, 1903. Т. 2, с. 53.