Tu te reconnaîtras
Tu te reconnaîtras (укр. Ти впізнаєш себе) — переможна пісня конкурсу Євробачення-1973, виконана французькою співачкою Анн-Марі Давід, що представляла Люксембург. Один з рідкісних випадків на конкурсі, коли перемогла країна, що є чинним переможцем конкурсу: Анне-Марії Давид вдалося повторити торішній успіх Вікі Леандрос, яка також представляла Люксембург з піснею Après toi.
Tu te reconnaîtras | |
---|---|
Файл:Anne-marie david-tu te reconnaitras s.jpg | |
Сингл Анн-Марі Давід | |
Випущений | 1973 |
Формат | 7 " |
Жанр | поп, балада |
Мова | французька |
Композитор | Клод Морган |
Тривалість | 2:40 |
Лейбл | Epic Records |
На Євробаченні
C піснею «Tu te reconnaîtras» Анн-Марі здобула перемогу на Євробаченні-1973, набравши 129 балів та обійшовши фаворитів: іспанську групу «Mocedades» з піснею Eres Tú , яка стала пізніше міжнародним хітом[1], і британського співака Кліффа Річарда, який виконав пісню Power to All Our Friends.
Анн-Марі впевнено виконала пісню та показала свій сильний вокал, але овацій не була удостоєна, оскільки глядачам заборонено було вставати зі своїх місць[2]. Такі запобіжні заходи були пов'язані з першою участю Ізраїлю на конкурсі. Після теракту на мюнхенській Олімпіаді організатори посилили заходи безпеки для учасниці з Ізраїлю, тому, за розповідями коментаторів, глядачам у залі радили аплодувати сидячи, щоб не потрапити під кулю охорони[3].
Після перемоги на конкурсі Анн-Марі Давід вирішила спробувати щастя ще раз і виступила з піснею «Je suis l'enfant soleil» на Конкурсі пісні Євробачення-1979, де посіла 3-є місце.
Бали, отримані Люксембургом
Усього | |||||||||||||||||
Люксембург | 6 | 6 | 8 | 7 | 8 | 7 | 6 | 10 | 9 | 9 | 8 | 9 | 8 | 10 | 10 | 8 | 129 |
Система голосування на конкурсі була наступна: від кожної країни було двоє членів журі, один з яких старше 25 років, другий — молодше. Кожний з них оцінював пісню за 5-бальною системі. У сумі Люксембург отримав по 10 балів від Швейцарії, Великої Британії та Франції.
Версії на інших мовах
Анна-Марія Давид записала свою переможну пісню на п'яти мовах:
- Французька версія: «Tu te reconnaîtras» (укр. Ти дізнаєшся себе).
- Німецька версія: «Du bist da» (укр. Ви знаходитесь тут).
- Англійська версія: «Wonderful Dream» (укр. Чудовий сон).
- Іспанська версія: «Te reconocerás» (укр. Ми дізнаємося).
- Дві італійські версії: «Il letto del re» (укр. Ліжко короля) і «Non si vive di paura» (укр. Ви не можете жити в страху).
Також в 1974 турецький поп-виконавець Нылюфер Юмлу записав версію турецькою мовою «Göreceksin Kendini» (укр. Ви впізнаєте себе).
Позиції в чартах
Чарт | Місце |
---|---|
Бельгія[4] | 4 |
Велика Британія[5] | 13 |
Нідерланди[4] | 2 |
Норвегія[4] | 2 |
Франція[6] | 3 |
Швейцарія[4] | 6 |
Примітки
- the show Eurovision Song Contest 1973.
- О'Коннор, Джон Кеннеди. «Конкурс песни Евровидение — Официальна история». Carlton Books, Великобритания. 2007 ISBN 978-1-84442-994-3
- Курьезные случаи на конкурсе Евровидение Архівовано 12 травня 2014 у Wayback Machine..
- ANNE-MARIE DAVID — TU TE RECONNAÎTRAS (CHANSON)
- UK Chart.
- Billboard Magazine Archive, 1973. 06. 02.