When Johnny Comes Marching Home

«Коли Джонні повертався додому» (англ. When Johnny Comes Marching Home) — популярна американська пісня часів Громадянської війни.

«When Johnny Comes Marching Home»
Пісня хору, військового чи духового оркестру, тощо
Випущено 1863
Мова англійська
Автор слів Патрік Гілмор
Композитор Patrick Gilmored

 Цей твір у Вікісховищі

Історія

Автором тексту пісні, написаної під час Громадянської війни 1861-65, був американський композитор та диригент ірландського походження Патрік Гілмор. Перша, з опублікованих в Бібліотеці Конгресу, партитур з текстом та музикою за підписом псевдоніма Гілмора «Луї Ламберт» датується 26-м вересня 1863-го року.[1] Ірландські композитори взагалі зробили вагомий вклад в тогочасну американську музику, зокрема неофіційний гімн вояк конфедератів «Діксі» склав також «ірландський американець» Дані Еммет.

Причини, чому Гілмор публікував свій твір під псевдонімом до кінця не обґрунтовані, за однією з версій ряд тодішніх популярних композиторів пояснювали це доданням містичності та романтичного ореолу його витвору.[2] Також є версія, що Гілмор написав цю пісню надихнувшись сподіваннями своєї сестри Анни про повернення з війни її жениха, капітана легкої артилерії Джона О'Рурка.[3][4][5]

Пізніше Гілмор визнав, що він лиш склав текст а оригінальна мелодія не його авторства. В інтерв'ю Musical Herald до статті 1883-го зазначив:

«Мелодію мені довелось почути в перші дні війни, вона мені сподобалась, я її занотував, привів до ладу, написав вірші, та опублікував як доречну на той час.»[6]

Текст

Слова до пісні написані Гілмором до пісні, такі:[7]

Зображення групи зуавів епохи громадянської війни, що маршують під "When Johnny Comes Marching Home".
When Johnny comes marching home again
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy,
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We'll give the hero three times three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Let love and friendship on that day,
Hurrah, hurrah!
Their choicest pleasures then display,
Hurrah, hurrah!
And let each one perform some part,
To fill with joy the warrior's heart,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.

У популярній культурі

Примітки

  1. Lighter, pp. 16–17.
  2. Lighter, p. 16.
  3. Peterson, Patti Jo (30 серпня 2007). The House that O'Rourke Built. The Plattsmouth Journal. с. 5.
  4. Peterson, Patti Jo (15 червня 2006). The O'Rourke House. The Plattsmouth Journal. с. 11.
  5. Lighter, pp. 70–71.
  6. Lighter, p. 17.
  7. Lambert, "When Johnny Comes Marching Home".

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.