When Johnny Comes Marching Home
«Коли Джонні повертався додому» (англ. When Johnny Comes Marching Home) — популярна американська пісня часів Громадянської війни.
«When Johnny Comes Marching Home» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня хору, військового чи духового оркестру, тощо | ||||
Випущено | 1863 | |||
Мова | англійська | |||
Автор слів | Патрік Гілмор | |||
Композитор | Patrick Gilmored | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Історія
Автором тексту пісні, написаної під час Громадянської війни 1861-65, був американський композитор та диригент ірландського походження Патрік Гілмор. Перша, з опублікованих в Бібліотеці Конгресу, партитур з текстом та музикою за підписом псевдоніма Гілмора «Луї Ламберт» датується 26-м вересня 1863-го року.[1] Ірландські композитори взагалі зробили вагомий вклад в тогочасну американську музику, зокрема неофіційний гімн вояк конфедератів «Діксі» склав також «ірландський американець» Дані Еммет.
Причини, чому Гілмор публікував свій твір під псевдонімом до кінця не обґрунтовані, за однією з версій ряд тодішніх популярних композиторів пояснювали це доданням містичності та романтичного ореолу його витвору.[2] Також є версія, що Гілмор написав цю пісню надихнувшись сподіваннями своєї сестри Анни про повернення з війни її жениха, капітана легкої артилерії Джона О'Рурка.[3][4][5]
Пізніше Гілмор визнав, що він лиш склав текст а оригінальна мелодія не його авторства. В інтерв'ю Musical Herald до статті 1883-го зазначив:
«Мелодію мені довелось почути в перші дні війни, вона мені сподобалась, я її занотував, привів до ладу, написав вірші, та опублікував як доречну на той час.»[6]
Текст
Слова до пісні написані Гілмором до пісні, такі:[7]
- When Johnny comes marching home again
- Hurrah! Hurrah!
- We'll give him a hearty welcome then
- Hurrah! Hurrah!
- The men will cheer and the boys will shout
- The ladies they will all turn out
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- The old church bell will peal with joy
- Hurrah! Hurrah!
- To welcome home our darling boy,
- Hurrah! Hurrah!
- The village lads and lassies say
- With roses they will strew the way,
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- Get ready for the Jubilee,
- Hurrah! Hurrah!
- We'll give the hero three times three,
- Hurrah! Hurrah!
- The laurel wreath is ready now
- To place upon his loyal brow
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
- Let love and friendship on that day,
- Hurrah, hurrah!
- Their choicest pleasures then display,
- Hurrah, hurrah!
- And let each one perform some part,
- To fill with joy the warrior's heart,
- And we'll all feel gay
- When Johnny comes marching home.
У популярній культурі
- Мелодія пісні використовується як фон в фільмі Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу.
Примітки
- Lighter, pp. 16–17.
- Lighter, p. 16.
- Peterson, Patti Jo (30 серпня 2007). The House that O'Rourke Built. The Plattsmouth Journal. с. 5.
- Peterson, Patti Jo (15 червня 2006). The O'Rourke House. The Plattsmouth Journal. с. 11.
- Lighter, pp. 70–71.
- Lighter, p. 17.
- Lambert, "When Johnny Comes Marching Home".