Єгипетська арабська мова

Єгипетська арабська мова — мова, якою розмовляють більшість сучасного населення Єгипту. Її існування, походження та історія продовжують бути предметом диспутів щодо класифікації її як окремої мови чи просто як діалекту класичної арабської. Офіційно вважається, що вона є діалектом арабської мови семітської групи афро-азійської мовної сім'ї.

Єгипетська арабська мова
/elˈloɣæ l.mɑsˤˈɾejjɑ l.ʕæmˈmejjæ/ اللغة المصرية العامية
Поширена в:Єгипет
Регіон:Північна Африка
Носіїв:53,990,000[1]
Місце:н/д
Писемність:арабський алфавіт, латинський алфавіт
Класифікація:Афразійська родина
    Семітське відгалуження
Західно-семітський ареал
Центрально-семітська
Арабська
Єгипетська арабська мова
Офіційний статус
Державна:немає
Офіційна:немає
Регулює:немає
Коди мови
ISO 639-1немає
ISO 639-2немає
ISO 639-1arz

Мова утворилася в дельті Нілу, в Нижньому Єгипті навколо столиці країни, міста Каїр, походячи з мови мусульманських арабських завойовників, які підкорили країну у VII столітті. Надалі розвивалася, в основному під впливом коптської мови — місцевої корінної мови доісламського Єгипту.[2][3][4], пізніше під впливом інших мов турецької, італійської, французької та англійської.

Близько 76 мільйонів єгиптян розмовляють групами діалектів арабської, серед яких саме каїрський найбільш поширений. Єгипетський діалект зрозумілий усьому арабомовному світу завдяки єгипетському кіно, роблячи його найбільш поширеним та найбільш досліджуваним.

Єгипетська арабська мова помітно відрізняється від класичної за вимовою, а також багатьма словами, особливо сучасними, бо має багато запозичень з інших мов, а багато слів з арабськими коренями створено за іншими моделями. Ця мова є засобом спілкування усіх верств населення, однак при цьому не вживається в офіційних новинах, повідомленнях ЗМІ, наукових публікаціях, письмових наказах, офіційних виданнях єгипетських органів влади тощо, де замість єгипетської використовується класична арабська мова[5].

Примітки

  1. Arabic, Egyptian Spoken
  2. Nishio, Tetsuo. «Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered». Proceedings of the 2nd International Conference of L'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: University of Cambridge. 1996, pp. 171—179
  3. Bishai, Wilson B. «Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic». Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285—289.
  4. Youssef (2003), below.
  5. А. Г. Багиров «Египетский арабский диалект», Москва, 2006, с. 6-7 (рос.)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.