Ауребеш
Ауребеш — вигаданий алфавіт, який використовується для подання основної галактичної мови у франшизі «Зоряні війни».[1] Назва походить від комбінації назв перших двох літер — «аурек» та «беш»; на кшталт як і слово «абетка», яке походить від назв двох букв українського алфавіту: «а» та «б». Класична абетка ауребешу складається з 26 літер, розширена з 34 знаків.
Ауребеш | |
---|---|
Вид |
алфавіт (абетка) |
Мови | Основна галактична мова |
Період |
800 р. до н. е.—сьогодення |
Напрям |
зліва направо зверху вниз |
відсутній | |
Ця стаття містить символи МФА та знаки описуваної системи письма. Якщо у Вас не встановлений відповідний шрифт, то замість юнікодівських символів Ви можете побачити знаки питання, квадратики або інші знаки. |
Особливості алфавіту
Ауребеш включає в себе приголосні, голосні, подвійні букви та розділові знаки. Слова, традиційно, розділяються пробілами. Порядок читання зазвичай зліва направо і зверху вниз. Для позначення великих літер символи відображають дзеркально. Символ республіканського кредиту — «реш» («Р» в слові «Республіка») з двома вертикальними лініями, перекреслює верхню половину символу. Букви алфавіту також використовуються для позначення музичних ключів, наприклад, літера «креш».
Деякі символи в ауребеші відповідали диграфам у вищому галактичному алфавіті. Наприклад, поєднання «th» у вищому галактичному могло бути записане на ауребеші, як поєднання літер «трил» і «херф», або однією літерою «теш»
Ауребеш та інші справжні алфавіти
Є кілька тонких натяків, що Галактика також використовує латинський алфавіт (адже основна галактична мова, по суті, англійська) разом з ауребешем. У цьому можна переконатися на прикладі деяких записів, наприклад Кодексу джедаїв, або емблем, наприклад, Ордену джедаїв. Хоча можна сказати, що ці приклади спеціально «переведені» на англійську для земних читачів, в деяких випадках використовується одночасно латина і ауребеш. Невідомо, чи слід вважати ці випадки помилками і/або вони не відповідають канону. На додаток до цього, використання латинських символів для опису різних моделей зіркових винищувачів, ґрунтуючись на їх формі («X-Wing», «Y-Wing», «A-Wing» тощо), схоже, доводить, що латинський алфавіт існує в цьому всесвіті, оскільки форми цих кораблів не відповідають формі букв ауребеша, на відміну від латинського алфавіту. Так само можна помітити латинь в іменах, наприклад Кі-Аді-Мунді.
Згодом присутність латиниці у всесвіті «Зоряних війн» було ретконічно обґрунтовано у статті Джона Хазлетта «The Written Word», опублікованій на сайті «Star Wars Hyperspace» у березні 2010 року, в якій латинський алфавіт названий вищим галактичним алфавітом і пояснено, що він для церемоніальних цілей, офіційних документів, і навіть для умовних позначень. У цій же статті пояснено присутність грецького алфавіту (наприклад, у назвах шатлів) — усередині всесвіту він відповідає тіонському алфавіту.
У всесвіті можна бачити арабські числа, наприклад в мультсеріалі «Війни клонів» присутні стилізовані арабські цифри на техніці і робах в'язнів, однак створені фанами шрифти представляють числову систему, засновану на лініях та крапках.
Поява та створення
Подібний з ауребешем текст на листку, який можна бачити в оригінальній трилогії, насправді це випадковий набір символів, за допомогою якого творці фільму, мабуть, не збиралися передавати будь-яку інформацію.[2] Перша відповідність символів та їхніх англійських еквівалентів створив Стівен Крейн з West End Games в збірці правил «Star Wars Miniatures Battles Companion» (1994) для ігор «Зоряні війни: Мініатюри битв» та «Зоряні війни: Рольова гра». Через два роки вийшло доповнення до «Мініатюри битв», у якому були доданні розділові знаки до ауребеш, і відповідно алфавіт був розширений до 34 знаків.
«Оригінальний» ауребеш іноді використовувався в електронних та настільних іграх, наприклад, «Star Wars Monopoly». Оскільки набір символів у фільмах випадковий, то будь-які спроби читати їх згідно з позначеннями, які вигадав Стівен Крейн, безглуздо. Більшість слів у фільмі складаються з одних приголосних, а деякі символи, що з'являються на екрані, взагалі відсутні в ауребеші.
У трилогії приквелів, і в спеціальному виданні оригінальної трилогії, яке вийшло у 2004 році використовується абетка Стівена Крейна, і текст можна перекласти на існуючу мову.[3][4]
Текст, який можна побачити під час перегляду «Star Wars Holiday Special» написаний англійською, оскільки до того моменту ауребеш ще не був придуманий. Вперше ауребеш з'явився п'ять років по тому у «Поверненні джедая».[5] Також ауребеш можна було помітити ще у «Новій надії».[4]
Використання у галактиці
Текст написаний ауребешом можна побачити на екранах панелях різних видів техніки, в тому числі на екрані в кабіні зоряних винищувачів «N-1», які було показано у «Прихованій загрозі» під час захоплення Набу.[3] Згодом ауребеш був показаний у небесній станіції сепаратистів,[6] та у макробіноклі.[7]
Під час Війн клонів деякі солдати-клони розмальовували свою броню. У клона «CT-411» на шоломі була написана фраза «деяким хлопцям пощастило».[8] Деякі клони зробили собі татуювання ауребешом. Медик-клон Кікс мав татуювання на голові з фразою «Хороший дроїд — це мертвий»,[9] але татуювання врешті-решт приховали, коли він відростив волосся наприкінці війни.[10] Клон Скетч мав над лівим оком татуювання літери «сент», що являлось його ініціалом.[11] У тому ж стилі деякі надшвидкісні низьколетючі десантні кораблі піхоти мали напис імен трансорту,[12] а на деяких були різноманітні написи.[13] У патрульних транспортерах, які використовувались на Корусанті були написи «поліція».[14] Технічні дані, які використовувала Галактична Республіка під час Війн клонів, також були написані ауребешом.[15] У мультсеріалі «Війни клонів» можна побачити безліч випадків, коли використовується писемність ауребешу.[16][17][18]
Заклади по всій галактиці використовували ауребеш на вивісках.[19][20] Кілька плакатів на яких були написи ауребешом висіли в барах під час Війн клонів.[21][22] У власника одного з барів було татуювання на правому плечі, що в перекладі означало «мама».[23]
Плакати з розшуком в Архіві джедаїв були написані ауребешом.[24][25]
У мультсеріалі «Повстанці» помітно, як один з офіцерів використовував монітор, на якому були перераховані імена кількох в'язнів написані ауребешом.[26] Імперія також використовувала ауребеш у своїх пропагандистських плакатах.[27] Кресленнях TIE Fighter, які були викрадені командою «Спектр» були написані ауребешом.[28]
У фільмі «Бунтар Один» у головної героїні був кулон, який дістався їй від її мати, яка віддала його перед смертю. На кайбер-кристалі був напис «довірся силі» ці слова також були останніми, які сказала їй мати.[29][30]
Приблизно через 34 років ПБЯ ауребеш все ще використовувався. Написи на ньому можна побачити на рятувальному жилеті По Демерона, члена ескадрильї зоряних винищувачів «X-wing», сам напис означав «Потягніть, щоб надути».[31]
У Зовнішньому кільці ауребеш іноді використовувався разом з алфавітом зовнішнього кільця.[32]
Примітки
- Брей, Адам; Хортон, Коул; Барр, Тріша (4 квітня 2017). Зоряні війни: Візуальна енциклопедія. Dorling Kindersley. с. 200. ISBN 9781465459626.
- What Does That Screen Say?.
- Зоряні війни: Прихована загроза [DVD]. 20th Century Studios.
- Зоряні війни: Нова надія [DVD]. 20th Century Studios.
- Зоряні війни: Повернення джедая [DVD]. 20th Century Studios.
- The Clone Wars Episode Guide: Duel of the Droids. Процитовано 14 листопада 2008.
- The Clone Wars Episode Guide: Ambush. Процитовано 3 жовтня 2008.
- CLONE COMMANDER PONDS.
- "Дезертир". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Cartoon Network. No. 10, season 2.
- "Бракована партія". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Disney+. No. 1, season 7.
- "Прихований ворог". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Cartoon Network. No. 16, season 1.
- The Clone Wars Episode Guide: Storm Over Ryloth. Процитовано 27 лютого 2009.
- Chacklist 10. Процитовано 22 серпня 2008.
- SECRET WEAPONS.
- The Clone Wars Episode Guide: Downfall of a Droid. Процитовано 7 листопада 2008.
- The Clone Wars Episode Guide: The Zillo Beast. Процитовано 9 квітня 2010.
- SABOTAGE.
- REVIVAL.
- The Clone Wars Episode Guide: Holocron Heist. Процитовано 2 жовтня 2009.
- The Clone Wars Episode Guide: Evil Plans. Процитовано 5 листопад 2010.
- STAR WARS: THE CLONE WARS – SEASON 4, EPISODE 15.
- Deception trivia gallery.
- BROTHERS.
- The Clone Wars Episode Guide: Lightsaber Lost. Процитовано 22 січня 2010.
- Rebel Resolve Concept Art Gallery.
- Rebel Resolve Trivia Gallery.
- An Inside Man Behind The Scenes Gallery.
- Crawler Commandeers Trivia Gallery.
- Jyns Kyber Pendant.
- Бунтар Один. Зоряні Війни. Історія [DVD]. Walt Disney Studios Motion Pictures.
- Зоряні війни: Пробудження Сили [DVD]. Walt Disney Studios.
- Empire Day Concept Art Gallery.
Література
- Астлефорд, Гері; Швальб, Роберт; Стівенс, Овен; Томпсон, Родні; Вікер, Дж.Д. (18 листопада 2008). Довідник негідників та злочинців. Wizards of the Coast, LucasBooks. с. 224. ISBN 0786950358.