Біллікен

Біллікен — легкий посуд для готування у вигляді металевого відра[1][2][3] зазвичай використовують для кип'ятіння води, приготування чаю / кави або приготування їжі над багаттям[4] або для перенесення води. Цей посуд частіше відомий просто як біллі або зрідка як банка біллі (бляшанка біллі або каструля біллі в Канаді).

Традиційний біллі на вогнищі

Термін біллі або біллікен особливо пов'язаний з австралійським використанням, але він також використовується в Новій Зеландії, Британії та Ірландії.

Широко прийнято, що термін «біллікен» походить від великих банок, які використовуються для транспортування тушкованого м'яса чи солонини на суднах, пов'язаних з Австралією, або під час розвідки в глибинці, які після використання були модифіковані для кип'ятіння води над вогнем;[5][6] однак є припущення, що слово може асоціюватися з білла аборигенів (що означає вода; пор. Біллабонг).[7]

В Австралії біллі стала символізувати дух дослідження глибинки і є широко розповсюдженим символом життя у буші, хоча в даний час розглядається в основному як символ віку, який давно минув.[4]

Закип'ятити біллі найчастіше означає заварити чай. «Біллі Чай» — це назва популярної марки чаю, що давно продається в австралійських продуктових магазинах та супермаркетах.[8] Біллі представлені у багатьох оповіданнях та віршах Генрі Лосона. Найвідоміша з багатьох посилань на біллі у Банджо Патерсон — це, безумовно, у першому вірші та приспіві Вальсінга Матільди: «І він співав, коли дивився на старий киплячий біллі», який пізніше змінив «Чайна компанія Біллі» на "І він співав, спостерігаючи і чекав, поки його біллі закипіла  ...".

Див. також

  • Чайник Келлі

Примітки

  1. Black, S. J. S. 2010 «'Tried and Tested’: community cookbooks in Australia, 1890—1980» Thesis (Ph.D.) — University of Adelaide, School of History and Politics
  2. Dalzell, Tom; Victor, Terry (27 листопада 2014). The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Routledge.
  3. Farrell, Michael. «Death Watch: Reading the Common Object of the Billycan in ‘Waltzing Matilda’.» Journal of the Association for the Study of Australian Literature 10 (2010)
  4. National Museum of Australia - Billy. National Museum of Australia.
  5. 'Swinging the Billycan' - Making Tea in the Australian Bush. BBC. 22 січня 2003. Процитовано 16 лютого 2007.
  6. The Manning Index of South Australian History. State Library of South Australia. Процитовано 11 липня 2009.
  7. Oxford English Dictionary
  8. John Safran (10 грудня 2002). Waltzing Matilda, courtesy of a tea-leaf near you. Sydney Morning Herald. Процитовано 29 вересня 2013.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.