Велика Біблія
Велика Біблія — перше офіційне видання Біблії англійською мовою, розпочате за наказом короля Англії Генріха VIII і призначене для читання вголос під час церковних служб Церкви Англії. Велика Біблія була підготовлена до видання Майлсом Ковердейл[1], які працювали під наглядом Томаса Кромвеля, секретаря Генріха VIII і головного вікарія. У 1538 році Кромвель віддав духовенству розпорядження забезпечити підготовку «Біблії англійською мовою в одній книзі цілковитого обсягу і розташувати її в таких зручних місцях в будівлях вищевказаної церкви, піклувальниками якої ви є, щоб ваші парафіяни могли без жодних труднощів вдаватися до неї і читати її».
Перша сторінка | |
Автор | декілька десятків авторів (у християнстві і юдаїзмі автором вважається сам Господь Бог) |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Святе Письмо, Старого та Нового Заповіту. Повний переклад, здійснений за оригінальними єврейськими, арамейськими та грецькими текстами. |
Мова | англійська |
Жанр | святі тексти |
Видано | 1539 |
Велика Біблія включає багато з Тіндейловской Біблії, але з переглядом фрагментів тексту, розцінений як невірні. Оскільки Біблія Тіндейла була неповною, Ковердейл перевів залишилися книги Старого Завіту і апокрифи з латинської Вульгати і німецьких перекладів, замість того щоб працювати з оригінальними грецькими, івритського і арамейською текстами[2]. Хоча книга через свого великого розміру найчастіше іменується «Великий Біблією», вона відома під кількома іншими назвами: «Біблія Кромвеля», оскільки Томас Кромвель віддав наказ про її публікації; «Біблія Уітчёрча» на честь її першого англійського друкаря; «Прибита Біблія», так як вона прибивається до кафедр, щоб запобігти її викрадення з церкви. Її також називали «Біблією Кранмера», що було не зовсім правильно, оскільки Томас Кранмер не займався перекладом цього тексту Біблії, а його передмову вперше з'явилося тільки в другому її виданні[3].
Примітки
- Douglas, J. D.; Tenney, Merrill C. (1997). Diccionario Biblico Mundo Hispano (espanol). El Paso (Texas): Editorial Mundo Hispano. с. 145. ISBN 0311036686. Процитовано 19 de juliol de 2014.
- Daniell, David (2003). The Bible in English : its history and influence (english) (вид. 1st ed.). New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-09930-4. LCCN 2002153177.
- Pollard, Alfred W (2003). Biographical Introduction. The Holy Bible (вид. 1611, King James Version). Peabody, MA: Hendrickson. ISBN 1-56563-160-9..
Джерела та література
- Herbert, Arthur Sumner; Darlow, Thomas Herbert; Moule, Horace Frederick (1968). Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible, 1525–1961. London; New York: British and Foreign Bible Society; American Bible Society. с. 127–129. ISBN 0564001309.
- Weigle, Luther Allen, ред. (1962). The New Testament octapla; eight English versions of the New Testament in the Tyndale-King James tradition. Edited by Luther A. Weigle.. New York: Thomas Nelson & Sons. LCCN 62010331. Процитовано 24 липня 2014.
- Freeman, Arthur (12 грудня 2007). The gospel according to Henry VIII. The Times literary supplement..
- Kenyon, Sir Frederic G (1909). Great Bible. У Hastings. Hastings' Dictionary of the Bible. Bible researcher..
Посилання
- Біблія