Гімн Білоруської народної республіки
«Ми вийдем щільними рядами» (біл. «Мы выйдзем шчыльнымі радамі») — державний гімн Білоруської Народної Республіки (БНР), що проголосила свою незалежність 1918-го року. Наразі уряд БНР перебуває у вигнанні. Текст гімну написав Макар Кравцов (Макар Краўцоў) під назвою «Вояцький гімн» і вперше був надрукований в одній з тогочасних мінських газет. Музику написав Володимир Теравський (Уладзімер Тэраўскі).
Гімни Білорусі |
---|
Гімн ВКЛ (14—18 ст.) |
Гімн БНР (1918) |
Гімн Білоруської РСР (1955—1991) |
Гімн Білорусі (1991—2002) |
Гімн Білорусі (з 2002) |
Текст білоруською:
- Мы выйдзем шчыльнымі радамі
- На вольны родны свой прастор.
- Хай воля вечна будзе з намі,
- А гвалту мы дамо адпор!
- Няхай жыве магутны, смелы
- Наш беларускі вольны дух;
- Штандар наш бел-чырвона-белы,
- Пакрыў сабой народны рух!
- На бой! За шчасце і за волю
- Народу слаўнага свайго!
- Браты, цярпелі мы даволі.
- На Волю! — усе да аднаго!
- Імя і сілу беларуса
- Няхай пачуе й убачыць той,
- Хто смее нам нясці прымусы
- I першы выкліча на бой.
- Браты, да шчасця мы падходзім
- Хай гром грыміць яшчэ мацней!
- У крывавых муках мы народзім
- Жыццё Бацькоўшчыны сваей!
Варіації
Також існують інші версії більшості куплетів гімну. Ось декотрі з них.
Першого:
- Мы выйдзем шчыльнымі радамі: На вольны родны наш прастор.
- Хай воля вечна будзе з намі,
- А гвалту мы дамо адпор!
Другого:
- Хай аджыве закамянелы
- Наш беларускі вольны дух.
- Штандар наш бел-чырвона-белы,
- Пакрыў сабой народны рух!
Четвертого:
- Імя і сілу беларуса: Няхай пачуе й бачыць той,
- Хто сьмее нам нясьці прымусы: I першы выкліча на бой.
П'ятого:
- Браты, да шчасьця мы падходзім:
- Хай гром грыміць яшчэ мацней!
- У крывавых муках мы адродзім
- Жыцьцё Рэспублікі сваёй!
Посилання
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.