Гімн донських козаків

«Всколыхнулся, взволновался православный тихий Дон…» — гімн донських козаків. Написаний Ф. І. Анісімовим у 1853 році. 20 вересня 1918 року був прийнятий Кругом як державний гімн ВВД. Перші дві і остання п’ята строфи є сучасним гімном Ростовської області РФ.


РосійськаУкраїнська (переклад)
Всколыхнулся, взволновался
Православный тихий Дон,
И послушно отозвался
На призыв свободы он.


Зеленеет степь родная,
Золотятся волны нив,
И, с простора долетая,
Вольный слышится призыв.


Дон детей своих сзывает
В Круг державный Войсковой
Атамана выбирает
Всенародною душой.


В боевое грозно время,
В память дедов и отцов -
Вновь свободно стало племя
Возродившихся донцов.


Славься, Дон, и в наши годы,
В память вольной старины,
В час невзгоды - честь свободы.
Отстоят твои сыны.
Схвилювався, схаменувся
Православний тихий Дон,
І слухняно відгукнувся
На відозву волі він.


Зеленіє степ наш рідний,
Золотіють хвилі нив,
І, з простори долітає,
Вільний чується оклик.


Дон дітей своїх скликає,
В Круг державний Військовий
Отамана обирає
Всенародньою жагой.


В бойовий і грізний час
В пам'ять прадідів, батьків
Знову вільним буде нарід
Животворених дінців.


Слався, Доне, й в наші роки,
В пам’ять вільних правіків -
В скрутну пору - честь свободи
Вборонять твої сини!


Варіант, що існував до проголошення незалежності ВВД, гімн Області Війська Донського в складі Російської імперії:

Всколыхнулся, взволновался,
Православный Тихий Дон,
И послушно отозвался
На призыв Монарха он.


Он детей своих сзывает
На кровавый бранный пир,
К туркам в гости снаряжает,
Чтоб добыть России мир.


С Богом, дети, ведь широкий
Переплыть вам лишь Дунай,
А за ним уж недалеко
Цареград и наших знай.


Сорок лет тому в Париже
Нас прославили отцы,
Цареград - еще к нам ближе...
В путь же, с Богом, молодцы!


Стоите крепко за святую
Церковь - общую нам мать -
Бог вам даст луну чужую
С храмов Божиих сорвать,


На местах, где чтут пророка,
Скласть Христовы алтари,
И тогда к звезде востока
Придут с запада цари!


Над землею всей прольется
Мира кроткого заря,
И до неба вознесется,
Слава Русского Царя!

Див. також

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.