Джуда Вотен
Джуда Вотен | ||||
---|---|---|---|---|
Judah Waten | ||||
Ім'я при народженні | Юда Ватен | |||
Народився |
29 липня 1911 Одеса, Російська імперія, тепер Україна | |||
Помер |
29 липня 1985 (74 роки) Мельбурн, Австралія | |||
Громадянство | Австралія | |||
Національність | єврей | |||
Діяльність | прозаїк, есеїст | |||
Alma mater | Університет Мельбурна | |||
Мова творів | англійська | |||
Напрямок | реалізм | |||
Жанр | новела, роман, есе | |||
Премії | Премія Патріка Вайта, Орден Австралії | |||
|
Джуда Вотен, AM[1] (Judah Waten, повне ім'я — Джуда Леон Вотен / англ. Judah Leon Waten; *29 липня 1911, Одеса, Російська імперія, тепер Україна — 29 липня 1985, Мельбурн, Австралія) — австралійський прозаїк (новеліст і романіст) і громадський діяч, творчість якого певний час була «голосом» австралійської імміграції.
Біографія
Народився в Одесі (тоді Російська імперія, тепер Україна), у російсько-єврейській родині, в 1914 році емігрував у Західну Австралію[2]. Закінчив коледж у Перті й переїхав у Мельбурн, у 1926 році закінчив Мельбурнський університет.
У 1931—33 роках жив у Європі, був активним учасником лівого руху в Англії.
Джуда Вотен — автор новел, коротких оповідань та історії «Великої депресії» 1930-х років у Австралії. Член комуністичного руху в Австралії в 50-і роки, приїжджав у Радянський Союз.
Член Групи письменників реалізму, міжнародного ПЕН-клуба, Братства австралійських письменників та інших літературних товариств, які входять у Австралійську раду мистецтв.
Кавалер ордена Австралії (1979). Лауреат австралійської літературної премії Патріка Вайта (1985). Цього року помер у Мельбурні.
Бібліографія
Проза — оповідання, новели, романи
- Alien Son (1952);
- The Unbending (1954);
- Shares in Murder (1957);
- Time of Conflict (1961);
- Distant Land (1964);
- Season of Youth (1966);
- So Far No Further (1971);
- Scenes of Revolutionary Life.
Історична література
- The Depression Years, 1929—1939 (1971).
Мемуари
- From Odessa to Odessa: The journey of an Australian writer (1969);
- My two literary careers, есеї;
- Why I came home — naked — fifty years ago.
Твори Дж. Вотена активно перекладалися російською за СРСР — як оповідання (в тому числі в антологіях), так і романи «Буремні роки» (Time of Conflict / рос. Бурные годы, М.: «Прогресс», 1964) та «Співучасть у вбивстві» (Shares in Murder / рос. Соучастие в убийстве, М.: «Мир», 1965)[3]. Українською в 1986 році у репертуарному збірнику (Бібліотечка художньої самодіяльності «Райдуга») було надруковано есе Дж. Вотена (Уотена) Поворотний пункт сучасної історії (вип. 5., С. 13—15).
Примітки
- Search Australian Honours. itsanhonour.gov.au (англ.). Процитовано 17.10.2014.
- Waten, Judah / Papers (National Library of Aus.) - Biographical Note. Національна бібліотека Австралії. n. d. Архів оригіналу за 2 квітня 2012. (англ.)
- Корх А., Ю. Рознатовская Коротко об авторах // Современная австралийская новелла. Сборник., М.: «Прогресс», 1980. — С. 282 (рос.)
Джерело
- Корх А., Ю. Рознатовская Коротко об авторах // Современная австралийская новелла. Сборник., М.: «Прогресс», 1980. — С. 282 (рос.)