Драгоман

Драгоман — толмач, посол, перекладач.

лист Франциска I Іван-бею, драгоману Сулеймана Великого
титульна сторінка китайсько-російського словника, виданого в Пекіні в 1888 році, архімандритом Палладієм і старшим драгоманом Павлом Степановичем Поповим

Слово походить з арабскої мови (ترجمان, тарджуман — перекладач), вживається з XII ст. і запозичене з ділового лексикону часів Монгольської імперії і Османської Імперії, вживалося в діловодстві Війська Запорозького, держави Війська Запорозького (Гетьманщини), Російської імперії тощо.

Амеде Жобер був «улюбленим сходознавцем і драгоманом Наполеона».[1] Він супроводжував перського посла Мірзу Мухаммеда Резу Казвіні у замок Фінкенштейн для зустрічі з Наполеоном 27 квітня 1807 року щоб підписати угоду у Фінкенштейну. Малюнок Франсуа Мюлара.

Від цього слова походять прізвища Драгоман, Драгоманов тощо, зокрема прізвище відомого роду українських культурних діячів Драгоманових.

Література

  • Словарь української мови. Борис Грінченко. Київ, 1907 — 1909.

Посилання

Примітки

  1. Hamilton, Alastair; Groot, Alexander H. de; Boogert, Maurits H. van den (2000). Friends and rivals in the East: studies in Anglo-Dutch relations in the Levant from the seventeenth to the early nineteenth century. BRILL. с. 230ff. ISBN 9789004118546.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.