Една Андервуд
Е́дна Во́рслі А́ндервуд — (англ. Edna Worthley Underwood; 1873—1961) — американська англомовна письменниця, літературознавиця. Авторка романів, п'єс, збірок, поезій і нарисів. Перекладала з романських, слов'янських і східних мов.
Една Андервуд | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася | 1873[1][2][…] | |||
Померла | 1961[1][2][…] | |||
Країна | США | |||
Діяльність | мовознавиця, перекладачка, поетеса, письменниця | |||
Alma mater | Університет Мічигану | |||
Мова творів | англійська | |||
| ||||
Една Андервуд у Вікісховищі |
Упорядниця і перекладачка книжки «Слов'янська антологія — з сербської, польської, чеської, хорватської» (Портленд, 1931), де вміщено й переклади трьох творів Тараса Шевченка — вступ до поеми «Княжна», 12 рядків «Заповіту» (під назвою «Україна»), «Минули літа молодії» — та біографічну довідку про поета інформаційного характеру.
Примітки
- (not translated to mul) Проєкт Гутенберг — Project Gutenberg Literary Archive Foundation, 1971.
- Swartz A. Open Library — 2007.
Джерела
- Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.