Каві
Каві (від санскрит. kavi, «поет»[1]) — літературна мова островів Ява, Балі та Ломбок, заснована на старояванській мові, однак із значною кількістю запозичень з санскриту. Каві — предок сучасної яванської мови.
Каві | |
---|---|
Bhāṣa Kawi | |
Поширена в | Індонезія |
Регіон | Ява (острів),Балі, Ломбок, Мадура, деякі про-ва Філіппін |
Місце | 12 |
Писемність | яванська |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Державна | - |
Коди мови | |
ISO 639-2 | kaw |
ISO 639-3 | kaw |
Усі мови острова Яви мали і мають негласну ієрархію і прив'язані до певних соціальних верств і сфер вживання. Каві відігравала роль мови з найвищим соціальним статусом.
Каві використовувала унікальну писемність (hanacaraka або Dentawiyanjana) — з 20 знаків з додатковою діакритикою для позначення голосних і 10 знаків для цифр.
Каві можна вважати повною мірою зниклою мовою. До теперішнього часу вона використовується в церемоніальних цілях, перш за все на яванських весіллях.
На острові Ломбок мова каві набула поширення як регіональна мова. Наразі каві викладається на цьому острові в середніх школах як обов'язкова друга мова.
За традицією, матеріалом для писемності каві служить пальмове листя.
Каві продовжує періодично використовуватися як мова літератури в архаїчному стилі, з дуже розвиненою системою особових займенників.
Першим вченим, який всерйоз зайнявся вивченням кави, був Вільгельм Гумбольдт, який розглядав її як предка всіх малайсько-полінезійських мов[1].
Примітки
Література
- De Casparis, J. G., Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the beginnings to c. AD 1500, Leiden/Koln, 1975
- Florida, Nancy K., Javanese Literature in Surakarta Manuscripts: Introduction and Manuscripts of the Karaton Surakarta, Cornell Univ Southeast Asia, 1993 ISBN 0-87727-603-X
- Wilhelm von Humboldt's «Über die Kawi-Sprache (On the Kawi Language)»: 1836
- Poerbatjaraka dan Tardjan Hadiwidjaja, 1952, Kepustakaan Djawa'. Djakarta/Amsterdam: Djambatan.
- Teselkin, Old Javanese (Kawi)
- E.M. Uhlenbeck, 1964, di dalam bukunya: «A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura», The Hague: Martinus Nijhoff
- Zurbuchen, Introduction to Old Javanese Language and Literature: A Kawi Prose Anthology
- P.J. Zoetmulder, S.O. Robson, Darusuprapta, 1995, Kamus Jawa Kuna-Indonesia, Jakarta: Gramedia dan Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV). Bekerja sama dengan S.O. Robson. Penerjemah: Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna. ISBN 979-605-347-0
- 1992—1993, Bahasa parwa: tatabahasa Jawa Kuna: Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Bekerja sama dengan I.J. Poedjawijatna. Cetakan ulang dari edisi tahun 1954