Мулла Ваджахі

Мулла Ваджахі (*д/н 1660) — індійський поет та письменник часів Голкондського султанату, що складав вірші дакхіні (південним урду).

Мулла Ваджахі
Народився невідомо
Помер 1660
Голкондв
Діяльність поет
Конфесія іслам

Життя та творчість

Про нього мало відомостей. Був придворним поетом султанів Мухаммада Кулі Кутб-шаха, Мухамада Кутб-шаха, Абдулах Кутб-шаха.

Мулла Ваджахі був найбільшим літератором свого часу. Його маснаві «Кутб і Муштарі» (1608 рік) вважається неперевершеним за формою твором південної школи урду. Він присвятив її своєму патрону Мухаммаду Кулі Кутб-шахові, оспівуючи його звитягу, подвиги, благородство і любов до бенгалки Муштарі. Дійсна історія майстерно зплітається в поемі з художньою вигадкою. Сюжетним тлом служать пейзажі Декана (дія відбувається головним чином в районі між Бенгалією і Південною Індією), вводиться безліч індійських реалій: рослин (лотос), тварин (койл, чакора), описуються індуські народні свята (холи, дівалі). Все це було новим для мусульманської індійської літератури того часу, оскільки, як правило, поети і прозаїки урду писали про чужу для них і ніколи ними не бачену природу Ірану.

Справжню славу приніс твір «Сабрас» (1635 рік) — перший художній прозовий твір на мові урду. Це традиційна суфійської алегорія на поширену в перської літератури тему про боротьбу Ішка (любовна пристрасть) з Аклем (розумом).

Сюжет «Сабрас» будується на любовній історії про розлучених коханців та їх довгоочікувану зустріч. Персонажі чітко розділені на два табори. З одного боку — правитель країни Сістан (Царство голови) Акль (Розум) і його син Діль (Серце), намісник країни Тан (Тіло) зі своїми прихильниками, з іншого — падишах великих просторів, що включають небо, Ішк (Любов) з дочкою Хусн (Краса), яка проживає в місті Дідар (Особа), їх почт. Сюжетну канву становить похід Діля за амритой (напій безсмертя), джерело якої знаходиться у священному саду у хусн. Мрія про Амріті виникає в «Сабрасі» двічі: обидва рази на бенкеті, за чашею вина, адже вино — супутник суфія на шляху містичної любові. Після захоплюючих пригод Діль долає усі перешкоди, з'єднується з Хусн, в яку був давно закоханий, побачивши колись її портрет, п'є амриту і долучається до безсмертя.

У «Сабрас» немає сухих теологічних міркувань, поет не розтлумачує символічного значення образів, повністю довіряючи знанням свого читача. Він викладає складні морально-етичні доктрини суфізму, майстерно переплітаючи суфійську символіку з міфологічними та фольклорними мотивами.

Так само як у маснаві «Кутб і Муштарі», Мулла Ваджахі вводить в своє оповідання безліч елементів індійської традиції. Його Діль, наприклад, був «незрівнянним в носінні лука» — чисто індійська деталь характеристики, весілля Діля і Хусн святкується за індуїстськими звичаями, персонажі «Рамаяни» — Рама і Хануман — згадуються як ідеальні герої, гідні поклоніння, зустрічається навіть священна ріка індусів Ганг. Навіть назва твору — «Сабрас» — також говорить про індійську філософську та естетичну традиції: раса, як відомо, одна з основних категорій санскритської поетики та естетики.

Стиль та ова

Цікавий і лексичний лад маснаві Ваджахі. За традицією маснаві відкривається вихвалянням Аллаха (у цій частині переважає арабо-перська лексика), далі йде основна частина — любовна історія, де переважають слова місцевих діалектів і санскриту.

За своїм стилем «Сабрас» відрізняється від безлічі подібних творів, що існували до нього і виникли йому в наслідування. Воно читається як захоплюючий роман, де персоніфіковані почуття і думки, бажання й пристрасті людини діють майже як живі люди.

Мова «Сабрас» (сам Мулла Ваджахі називав його гінді) близький кхарі-болі, діалекту Мадх'я- Прадеш, що ліг в основу сучасного гінді. Безліч просторічних оборотів, перських, арабських, маратхських, гуджаратських прислів'їв і приказок робить цей твір живим і легко читаним.

Джерела

  • Chopra, R. M., The Rise, Growth And Decline of Indo-Persian Literature, 2012, Iran Culture House, New Delhi.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.