Похвала Дніпру

«Похвала Дніпрові» — вірш Феофана Прокоповича.

Публікації і переклади

Мовою оригіналу (латинською) вірш «Похвала Дніпрові» вперше був опублікований ще за життя поета у «Lucubrationes illustrissimi ас reverendissimi Theophanis Procopowicz». (Vratislaviae, 1733, c. 166).

Повторну публікацію здійснив Георгій Кониський у складі «Поетики» Феофана Прокоповича «De arte poetica libri III ad usum et institutionem studiosae iuventutis roxolanae. Dictati Kioviae in orthodoxa Academia Mohileana. Anno Domini 1705». — Mohiloviae, 1786).

Латинський оригінал і прозовий переклад російською мовою опублікував І. П. Єрьомін у кн. «Феофан Прокопович. Сочинения» (М. — Л., 1961, с. 265—266, 377—378).

Віршовий переклад українською мовою вперше здійснив В. Д. Литвинов.

Цікаві факти

Софія Майданська використала цитати з вірша «Похвала Дніпру» в лібрето ораторії «Святий Дніпро» (1992).

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.