Харитон
Харито́н (грец. Χαρίτων — «прихильний», «той, що посипає милостями», «щедрий») — чоловіче особове ім'я грецького походження.
Харитон | |
---|---|
грец. Χαρίτων | |
Стать | чоловіче ім'я |
Значення |
1) прихильний, той, що посипає милостями, щедрий; 2) гарний, чарівний |
Походження | грецьке |
Жіноча форма | Харитина |
По батькові чол | Харитонович |
По батькові жін | Харитонівна |
Похідні прізвища | Харитонов, Харитонін, Харитошин, Харитошкін, Харитоненко |
Інші форми | Харитоня, Харитоша, Харько |
Іншими мовами: | |
Пошук статей у Вікіпедії |
які починаються з імені містять ім'я |
Відомості про цього письменника цілком відсутні, можливо, він жив наприкінці І — на початку II ст. н. е.
За іншою версією це, ім'я перекладається як «гарний», «чарівний», і походить від слова ''харита'' — назви богинь жіночої вроди та чарівності. Ім'я було епітетом Зевса.
Літературна спадщина
Дія роману Харитона «Повість про кохання Херея і Каллірої» віднесена в минуле, на кінець V — початок IV ст.до н. е.
Зміст
Коротко: Дочка сіракузького полководця Гермократа Калліроя і юнак Херей покохали одне одного й одружилися. У пориві ревнощів, викликаних інтригами заздрісників, Херей ударив дружину, вона знепритомніла. Вважаючи її мертвою, Каллірою поховали у склепі, та вночі вона ожила. Розбійник Ферон, знаючи про коштовності, поховані з нею, викрав їх, а з ними й молоду жінку. Перепливши морем до Іонії, він продав Каллірою вельможі Діонісію, який відразу закохався в неї. Калліроя вже була вагітною і, щоб зберегти дитину Херея, погодилася на шлюб зі своїм господарем. А в цей час Херей, шукаючи дружину, підібрав у морі човен зі знайомими коштовностями та напівживого Ферона, від якого дізнався про правду. З другом Поліхармом Херей прямує до Іонії, вони потрапляють у полон до сатрапа Мітрідата, де Херей зустрічає Каллірою. Перський цар Артаксеркс викликає на суд своїх підлеглих, але починається війна з Єгиптом. Херей, щоб помститися царю, який збирався віддати Каллірою Діонісію, переходить на бік Єгипту. Призначений навархом (головнокомандувачем флоту), він розбиває перський флот і захоплює неприступний острів Арад, де перебували царева дружина Статіра і Калліроя. Щасливий Херей відвозить Каллірою до Сіракуз, а Статіру разом з її подругами й прислужницями відправляє Артаксерксу, пропонуючи вічний мир між їхніми народами
Про повість
Роман Харитона наближається до творів історіографів, оскільки всі події його відбуваються на тлі реальних історичних подій. У ньому згадується перемога сициліанців над афінською воєнною експедицією (413 р. до н. е.), розповідається про війну між Сирією та Єгиптом. У цих подіях беруть участь справжні історичні особи — стратег Гермократ, сатрап Мітрідат, цар Артаксеркс та ін.
Ці та вигадані автором персонажі живуть за правилами високої моралі, що примушує їх завжди діяти з надзвичайною шляхетністю. Так, могутній рабовласник Діонісій, який без усяких зусиль міг би примусити невільницю Каллірою стати його коханкою, вважає подібний шлях підкорення жінки безчесним і ганебним і намагається завоювати її прихильність ласкавим й шанобливим ставленням до неї. Коли ж він бачить безплідність своїх зусиль, — а жити без Каллірої він вже не може, — то ладний навіть покінчити життя самогубством. У своїй рабині він бачить передусім людину, а тому не може образити її гідність. Так само закоханий Мітрідат не може зневажити Діонісія і силою відібрати в нього його k дружину Каллірою. Делікатним виявляє себе й цар Артаксеркс, який не наважується відразу вирішити, кому має належати Калліроя — Херею чи Діонісію. Усі ці та інші персонажі сповнені позитивними рисами. Різко контрастує з ними розбійник Ферон, наділений тільки вадами. Головним героям, Херею і Каллірої, властиві значна пасивність, нездатність до активної боротьби, схильність до слізливості й відчаю.
Харитон із надзвичайною симпатією ставиться до простих людей і рабів. У останніх автор знаходить не менше привабливих якостей, ніж у вільних. Він підводить читача до висновку, що освічені й благородні люди і в рабстві (як Херей, Калліроя, Полі- харм) залишаються шляхетними, адже від свого нового становища вони внутрішньо не змінюються.
Стиль
Розповідь Харитона проста, позбавлена риторичних прикрас. Щоправда, у внутрішніх монологах персонажів, особливо коли вони охоплені хвилюванням, мова набуває театрально-патетичного звучання. Часто у свою прозову оповідь письменник вставляє один-два віршовані рядки, взяті переважно з Гомерових поем. Вони немовби відтіняють висловлену кимось із героїв думку або думку самого автора.
Література
В. І. Пащенко, Н. І. Пащенко
Форми імені
- По батькові: Харитонович, Харитонівна; розм. Харитонич.
- Пестливі форми: Харитоня, Харитоша, Харько
Іменини
24 квітня, 14 червня, 16 вересня, 22 вересня, 11 жовтня, 11 грудня
Відомі постаті
- Харитон Бородай — український поет, журналіст. Писав під літературним псевдонімом — Ярема Байрак.
- Харитон Вардошвілі — грузинський поет, перекладач.
- Харитон Довгалюк — український письменник, журналіст, священик.
- Харитон Ісповідник — християнський святий.
- Харько — міфічний козак, іменем якого за легендою названо місто Харків.
Прізвище Харитон
- Харитон Борис Йосипович (1877—1942) — російський журналіст, видавець і редактор.
- Харитон Олександр Анатолійович — сержант Збройних сил України, учасник російсько-української війни.
- Харитон Юлій Борисович (1904—1996) — радянський фізик-теоретик, один з керівників проекту радянської атомної бомби.