Шаар ха-Ґай
Шаар ха-Ґай (івр. שער הגיא або англ. Bab El-Wad, івр. באב אל-ואד, араб. باب الواد або араб. باب الوادي, літ. «Брама долини», англ. «Gate of the Valley») — розв'язка на шосе № 1 з шосе № 38 в 23-х км від Тель-Авіва, там де дорога починає підійматися до Єрусалима в ущелині між скелями (так званий «Єрусалимський коридор»).
Під час Арабо-ізраїльської війни 1947—1949 рр. цей район став місцем запеклих боїв між євреями і арабами, зокрема Арабським легіоном, що блокували Єрусалим і перешкоджали доставці в місто вантажів єврейськими конвоями[1].
Історія
20 квітня 1948 року араби відбили висоти поблизу Шаар а-Ґай, і перекрили дорогу Тель-Авів—Єрусалим[2].
В результаті операції Нахшон блокаду Єрусалима вдалося перервати, проте арабам вдалося знову перекрити дорогу. В кінцевому рахунку 10-й бригаді «Пальмаха» вдалося опанувати цю ділянку, але подальша частина дороги в Єрусалим залишалася під арабським контролем. Ситуація стала ще важче після того, як 14 травня 1948 року британські війська залишили Латрунський монастир і поліцейський форт, що домінували над дорогою на Єрусалим, передавши їх частинам трансйорданского Арабського легіону.
Про бої в долині Баб ель-Вад згадує в своїх військових мемуарах «Щоденник про війну в Палестині» Ґамаль Абдель Насер, який брав участь в Арабо-ізраїльській війні 1948—1949 рр.
Наступні спроби ізраїльських військ у травні-липні 1948 закріпитися в цьому районі успіхом не увінчалися, незважаючи на важкі втрати, понесені ізраїльськими військами. Ще майже 20 років, до Шестиденної війни 1967 року, Латрун залишався під арабським контролем[3].
Для того, щоб забезпечити доставку вантажів у Єрусалим, в найкоротші терміни була побудована обхідна дорога, так звана «ізраїльська бірманська дорога» («Дерех Бурма») за назвою «Бірманської дороги», побудованої під час Другої світової війни з Бірми в Китай).
Після Шестиденної війни 1967 року, коли район Латруна перейшов під ізраїльський контроль, було знову побудовано основне шосе № 1 з Тель-Авіва до Єрусалиму, що проходить через Шаар ха-Ґай.
Сьогодні, в пам'ять про ті дні, на схилах сучасного шосе на підйомі до Єрусалиму встановлені іржаві каркаси броньованих транспортних засобів, що супроводжували конвої в Єрусалим, уражених під час війни 1948 року. На честь 119-ти єврейських бійців, які загинули в ті дні, побудований меморіальний пам'ятник «Ма́хал»[4].
У мистецтві
За мотивами цих боїв, на слова Хаїма Гурі і музику Шмуеля Фершко була написана пісня «Ваб ель-Вад» на івриті. Вона виконувалася багатьма ізраїльськими співаками: Яфою Ярконом, Шошаною Дамар, Шломо Гроніхом і Арелем Скаатом.
Література
- Ґамаль Абдель Насир (Насер). Щоденник про війну в Палестині // 2020 (Завантажити)
Примітки
- Martin Gilbert. The Routledge atlas of the Arab-Israeli conflict. — Routledge, 2002. — 156 с. — ISBN 9780415281164.(англ.)
- Bowyer Bell, J. (1966) Besieged: Seven Cities Under Siege Transaction Publishers, p. 216.
- Латрун // Электронная еврейская энциклопедия. (рос.)
- Pillars of the community[недоступне посилання з травня 2019] Jerusalem Post, 27 April 2006.
Посилання
- אב אל וואד , יפה ירקוני — текст пісні «Ваб эль-Вад» (івр.)
- Текст пісні «Ваб эль-Вад» на івриті (транслітерація латинськими буквами) і переклад на англійську (англ.)
- Detailed Map of Central Palestine/Israel Showing Armistice Lines of Israel and Jordan — 1949 (англ.)
- Shaar Ha-gai Lookout, by Gil Gertel & Noam Even, April 2000 (англ.)
- בני וירצברג מגיא ההריגה לשער הגיא Бені Вірцберг, «Мі-гей ха-харег ле-Шаар ха-Гай» («З долини вбивства до Брами в долину»), вид. Масада, 1967. Перевидана в 2008, вид. Кармель, ISBN 978-965-407-904-4